Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verweigern noch verbieten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten können die EG-Betriebserlaubnis, die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung, den Verkauf, die Zulassung, die Inbetriebnahme oder die Benutzung eines Fahrzeugs/Bauteils, das den in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen entspricht, weder verweigern noch verbieten.

Het is de lidstaten niet toegestaan om de EG-typegoedkeuring, nationale typegoedkeuring, verkoop, inschrijving, inbedrijfstelling of het gebruik van een voertuig/onderdeel dat aan de voorschriften van deze Richtlijn beantwoordt, te weigeren of te verbieden.


noch die Zulassung der Fahrzeuge verweigern, den Verkauf oder die Inbetriebnahme der Fahrzeuge sowie den Verkauf, die Inbetriebnahme oder die Verwendung der Reifen verbieten, wenn diese Fahrzeuge oder die Reifen die Vorschriften dieser Richtlinie erfüllen.

de registratie niet weigeren of de verkoop of de ingebruikneming van voertuigen, dan wel de verkoop, de ingebruikneming of het gebruik van banden niet verbieden, indien de voertuigen of banden beantwoorden aan de voorschriften van deze richtlijn.


noch die Zulassung der Fahrzeuge verweigern, den Verkauf oder die Inbetriebnahme der Fahrzeuge sowie den Verkauf, die Inbetriebnahme oder die Verwendung der Reifen verbieten, wenn diese Fahrzeuge oder die Reifen die Vorschriften dieser Richtlinie erfüllen.

de registratie niet weigeren of de verkoop of de ingebruikneming van voertuigen, dan wel de verkoop, de ingebruikneming of het gebruik van banden niet verbieden, indien de voertuigen of banden beantwoorden aan de voorschriften van deze richtlijn.


noch die Zulassung verweigern oder den Verkauf oder die Inbetriebnahme von Zugmaschinen verbieten.

noch de registratie weigeren, of de verkoop of het in het verkeer brengen van trekkers verbieden.


noch die Zulassung verweigern oder den Verkauf oder die Inbetriebnahme von Zugmaschinen verbieten.

noch de registratie weigeren, of de verkoop of het in het verkeer brengen van trekkers verbieden.


Mich ängstigt die Arroganz derjenigen, die einem Homosexuellen die Möglichkeit zur Blutspende verweigern; mich ängstigen die Diskriminierungsfeldzüge jener, die bei der AIDS-Bekämpfung nicht von Risikoverhalten sprechen wollen, sondern immer noch auf Risikopersonen anspielen; und mir machen diejenigen Angst, die jemandem das Führen von Kraftfahrzeugen verbieten, nur weil er homosexuell ist.

Ik ben verontrust over de arrogante houding van mensen die homoseksuelen het recht ontzeggen bloeddonor te zijn, die discriminerende anti-aidscampagnes voeren door niet te spreken over risicogedrag maar nog steeds over risicogroepen, en die homoseksuelen willen verbieden auto te rijden louter omdat zij homo zijn.


Die Mitgliedstaaten dürfen für ein Fahrzeug aus Gründen, die sich auf die Innenausstattung des Fahrzeugs beziehen, weder die Zulassung verweigern noch den Verkauf, die Inbetriebnahme oder die Benutzung verbieten, wenn diese Innenausstattung die in den Anhängen aufgeführten Anforderungen erfuellt".

De lidstaten mogen de verkoop, de registratie, het in het verkeer brengen of het gebruik van een voertuig niet weigeren of verbieden om redenen die verband houden met de binneninrichting van een voertuig, indien deze aan de in de bijlagen vastgestelde voorschriften voldoet".


Die Mitgliedstaaten dürfen vor dem 1. Januar 1982 das Inverkehrbringen von Fertigpackungen, die zum Zeitpunkt der Bekanntgabe dieser Richtlinie in ihrem Land in Verkehr gebracht waren, den Vorschriften der Richtlinie 76/211/EWG genügen und deren Nennfuellmenge oder Behältnisvolumen einem in dieser Richtlinie nicht aufgeführten Wert entsprechen, weder verweigern noch verbieten noch einschränken.

De Lid-Staten mogen vóór 1 januari 1982 het in de handel brengen van voorverpakkingen die voldoen aan de voorschriften van Richtlijn 76/211/EEG en waarvan de nominale hoeveelheid of de capaciteit van de recipiënt een waarde heeft die niet is opgenomen in de onderhavige richtlijn en die op de datum van kennisgeving daarvan in deze Staten op de markt werden gebracht, niet weigeren, verbieden of beperken.


Die Mitgliedstaaten dürfen das Inverkehrbringen von Fertigpackungen, die den Vorschriften dieser Richtlinie entsprechen, wegen des Wertes der Nennfuellmenge der in Anhang I und Anhang III Nummer 2 aufgeführten Fertigpackungen, wegen des Wertes des Nennvolumens der Behältnisse der in Anhang II aufgeführten Fertigpackungen oder aus diesen beiden Gründen, falls es sich um die in Anhang III Nummer 1 aufgeführten Erzeugnisse handelt, weder verweigern noch verbieten noch einschränken.

De Lid-Staten mogen het in de handel brengen van voorverpakkingen die aan de voorschriften van deze richtlijn voldoen niet weigeren, verbieden of beperken om redenen in verband met de waarde van de nominale hoeveelheid voor wat betreft de in bijlage I en bijlage III, punt 2, genoemde voorverpakkingen of om redenen in verband met de waarde van de nominale capaciteit van de recipiënten voor wat betreft de in bijlage II genoemde voorverpakkingen, dan wel om deze beide redenen voor wat betreft de in bijlage III, punt 1, genoemde produkten.


Die Mitgliedstaaten können die EG-Betriebserlaubnis, die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung, den Verkauf, die Zulassung, die Inbetriebnahme oder die Benutzung eines Fahrzeugs/Bauteils, das den in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen entspricht, weder verweigern noch verbieten.

Het is de lidstaten niet toegestaan om de EG-typegoedkeuring, nationale typegoedkeuring, verkoop, inschrijving, inbedrijfstelling of het gebruik van een voertuig/onderdeel dat aan de voorschriften van deze Richtlijn beantwoordt, te weigeren of te verbieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verweigern noch verbieten' ->

Date index: 2024-01-12
w