Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwehrt werde » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 4188 führt gegen diese Bestimmung einen Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 3 und 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention an, da sie die Kriterien, die in den Artikeln 3 und 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt seien und sich daraus ergäben, nicht ausdrücklich als Kriterien zur Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis anführe, während diese in bestimmten Fällen verhinderten, dass einem Ausländer ein Aufenthaltsrecht verwehrt werde.

De verzoekende partij in de zaak nr. 4188 voert tegen die bepaling de schending aan van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat zij de criteria die zijn bepaald in en voortvloeien uit de artikelen 3 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, niet expliciet als criteria voor de afgifte van een machtiging tot verblijf vermeldt, terwijl die zich in bepaalde gevallen ertegen verzetten dat aan een vreemdeling een verblijfsrecht wordt ontzegd ...[+++]


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, da die angefochtenen Bestimmungen einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Heilgymnasten einführten: einerseits den zugelassenen Heilgymnasten, die Zugang zur Beteiligung der Gesundheitspflegepflichtversicherung erhielten, und andererseits den zugelassenen Heilgymnasten, denen ein solcher Zugang verwehrt werde.

Het eerste middel is afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen een onverantwoord verschil in behandeling zouden maken tussen twee categorieën van kinesitherapeuten : enerzijds, de erkende kinesitherapeuten die toegang krijgen tot de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en, anderzijds, de erkende kinesitherapeuten aan wie zulk een toegang wordt ontzegd.


Im zweiten Klagegrund wird ein Behandlungsunterschied angeführt zwischen einerseits Jugendrichtern, Untersuchungsrichtern, Komplementärstaatsanwälten, ersten Staatsanwälten mit dem Titel als Auditor und ersten Staatsanwälten und Vizepräsidenten, die diese Funktion ausübten, die einen Gehaltszuschlag erhielten, und andererseits den Komplementärstaatsanwälten beim Arbeitsauditorat, denen dieser Gehaltszuschlag verwehrt werde.

In het tweede middel wordt een verschil in behandeling aangevoerd tussen, enerzijds, jeugdrechters, onderzoeksrechters, toegevoegde substituut-procureurs des Konings, eerste substituten met de titel de van auditeur en eerste substituten en ondervoorzitters die die functies uitoefenen, die een weddebijslag ontvangen, en, anderzijds, de toegevoegde substituut-arbeidsauditeurs, die van die weddebijslag verstoken blijven.


Ich werde wohl der einzige Abgeordnete dieses Parlaments sein, dem diese Möglichkeit verwehrt ist, da meine Partei vom Königreich Spanien verboten wurde.

Ik zal het enige lid van dit Parlement zijn dat die kans niet krijgt, daar mijn partij door het Koninkrijk Spanje buiten de wet is geplaatst.


Sie hielten es für diskriminierend, dass französischsprachige und niederländischsprachige Magistrate vor einer Kammer des Disziplinarrates erscheinen könnten, deren Mitglieder alle ihre Sprache verstünden, während einem deutschsprachigen Magistrat diese Möglichkeit ohne zwingenden Grund verwehrt werde.

Zij achten het discriminerend dat Franstalige en Nederlandstalige magistraten voor een kamer van de Tuchtraad kunnen verschijnen waarvan alle leden hun taal kennen, terwijl een Duitstalige magistraat die mogelijkheid zonder geldige reden wordt ontzegd.


Die Wallonische Regierung führt in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1120 an, dass Artikel 59 Nr. 1 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, sowohl an sich als auch in Verbindung mit Artikel 172 der Verfassung, indem der ermässigte Tarif gemeinnützigen Einrichtungen, die nicht in der Flämischen Region gelegen seien, verwehrt werde, während Vereinigungen ohne Erwerbszweck und internationale Vereinigungen mit philanthropischer, religiöser, wissenschaftlicher, künstlerischer und pädagogischer Zielsetzung ungeachtet des Ortes, an dem ihr Sitz sich befindet, aufgrund einer bestehenden und durch die angefochtenen Dekr ...[+++]

De Waalse Regering voert in de zaak met rolnummer 1120 aan dat artikel 59, 1°, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, zowel op zichzelf beschouwd als gelezen in samenhang met artikel 172 van de Grondwet, doordat het verlaagde tarief wordt ontzegd aan instellingen van openbaar nut die niet in het Vlaamse Gewest zijn gelegen, terwijl verenigingen zonder winstoogmerk en internationale verenigingen met menslievend, godsdienstig, wetenschappelijk, artistiek en pedagogisch doel, ongeacht de plaats waar hun maatschappelijke zetel is ...[+++]


Herr van Miert meinte, wenn ein Mißbrauch durch ein Monopol vorliege, könne auch Artikel 86 herangezogen werden, dann beispielsweise, wenn einem anderen Unternehmen der Zugang zum Netz verwehrt werde.

De heer Van Miert gaf aan dat ook artikel 86 zou kunnen worden ingeroepen wanneer misbruik wordt gemaakt van een monopoliepositie, bij voorbeeld door de toegang tot het net aan een andere marktdeelnemer te ontzeggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwehrt werde' ->

Date index: 2023-09-23
w