Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rahmenmontierbar
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Verwandt
Verwandter

Traduction de «verwandte in einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen






antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, K.M.B., MITTELSTAND UND ENERGIE - 6. APRIL 2010 - Königlicher Erlass zur Festlegung der einem Antrag auf Zulassung als Verwertungsgesellschaft für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte beizufügenden Auskünfte und Unterlagen - Deutsche Übersetzung

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de inlichtingen en de stukken die gevoegd moeten worden bij een aanvraag om vergund te worden als vennootschap voor het beheer van auteursrechten of naburige rechten. - Duitse vertaling


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 6. April 2010 zur Festlegung der einem Antrag auf Zulassung als Verwertungsgesellschaft für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte beizufügenden Auskünfte und Unterlagen.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 april 2010 tot vaststelling van de inlichtingen en de stukken die gevoegd moeten worden bij een aanvraag om vergund te worden als vennootschap voor het beheer van auteursrechten of naburige rechten (Belgisch Staatsblad 14 april 2010).


(5) Ergibt der in Absatz 4 genannte Informationsaustausch, dass sich weitere Familienangehörige, Geschwister oder Verwandte in einem anderen Mitgliedstaat oder anderen Mitgliedstaaten aufhalten, so arbeitet der Mitgliedstaat, in dem sich der unbegleitete Minderjährige aufhält, mit dem betreffenden Mitgliedstaat beziehungsweise den betreffenden Mitgliedstaaten zusammen, um zu ermitteln, in die Obhut welcher Person der Minderjährige am besten gegeben werden sollte, und insbesondere um Folgendes festzustellen:

5. Wanneer de in lid 4 bedoelde uitwisseling van informatie aantoont dat er zich in een andere lidstaat of andere lidstaten meerdere gezinsleden, broers of zusters, of familieleden bevinden, werkt de lidstaat waar de niet-begeleide minderjarige zich bevindt samen met de betrokken lidstaat of lidstaten teneinde te bepalen aan wie de minderjarige het best kan worden toevertrouwd, en met name om het volgende vast te stellen:


c) in Punkt 6 wird der Wortlaut " nur einem Erzeuger, der ihn nach den Bestimmungen von Artikel 1 15° übernimmt" durch den Wortlaut " oder Referenzmengen nur einem Erzeuger, der sie nach den Bestimmungen von Artikel 1 15° oder 17° oder von Artikel 9 und 10 übernimmt, und der mit ihm im ersten Grad verwandt oder verschwägert oder im zweiten Grad in der Seitenlinie verwandt oder sein Ehepartner ist, übergeben; " ersetzt.

c) in punt 6, worden de woorden " slechts het gehele bedrijf of een gedeelte ervan overdragen aan een producent die het overneemt volgens de bepalingen van artikel 1, 15°," vervangen door de woorden " het gehele bedrijf of een gedeelte ervan of referentiehoeveelheden aan een producent die ze overneemt volgens de bepalingen van artikel 1, 15° of 17°, of van de artikelen 9 en 10 en die zijn bloed- of aanverwant in de eerste graad, zijn bloedverwant in de zijlinie en tweede graad of zijn echtgenoot is; " .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) in Punkt d) wird der Satz " Während dieses Zeitraums von neun Jahren und unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 10 ist der übernehmende Erzeuger jedoch berechtigt, alle Referenzmengen einem Erzeuger zu überlassen, der sein Ehepartner ist und der zum 31. März 2003 bereits über Referenzmengen verfügte" . durch folgenden Satz ersetzt: " Während dieses Zeitraums von neun Jahren oder bis zum 31. März 2015 im Fall einer Ubernahme nach dem 31. März 2007 und unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 9 und 10 ist der übernehmende Erzeuger jedoch berechtigt, alle Referenzmengen ode ...[+++]

d) in punt d), wordt de zin " Gedurende deze periode van negen jaar en onverminderd de bepalingen van artikel 10, mag de producent-overnemer alle referentiehoeveelheden echter overdragen aan een producent die zijn echtgenoot is en die op 31 maart 2003 al over referentiehoeveelheden beschikte" . Vervangen door de volgende zin : " Gedurende deze periode van negen jaar of tot 31 maart 2015 voor overnames na 31 maart 2007, onverminderd de bepalingen van de artikelen 9 en 10, mag de producent-overnemer het geheel of een deel van zijn referentiehoeveelheden echter overdragen aan een producent die zijn bloed- of ...[+++]


3° in Punkt 7°, c), wird die Bestimmung wie folgt ergänzt: " Wenn jedoch der Zusammenschluss von natürlichen oder juristischen Personen oder einer Verbindung beider Personenkategorien von natürlichen Personen gebildet wird, die als Geschäftsführer oder Verwalter untereinander im ersten Grad verwandt oder verschwägert oder Verwandte in seitlicher Linie im zweiten Grad mit einem Verwandten im ersten Grad sind, so müssen lediglich die verwandten oder verschwägerten Vorfahren die Bedingungen von Punkt a erfüllen" ;

3° in punt 7°, c), wordt de bepaling aangevuld als volgt : " wanneer de groepering van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van beide uit natuurlijke personen, beheerders of bestuurders bestaat, die onderling bloed- of aanverwant zijn in de eerste graad of bloedverwanten in de zijlinie en de tweede graad met een bloedverwant in de eerste graad, moeten enkel bloed- of aanverwanten echter voldoen aan de voorwaarden van punt a)" ;


6) bis zum 31. März 2015, ausser im Falle höherer Gewalt oder bei der Freigabe der gesamten Referenzmenge oder eines Teils davon darf der Ubernehmer den Betrieb ganz oder teilweise nur einem Erzeuger, der ihn nach den Bestimmungen von Artikel 1, 15° übernimmt und der mit ihm im ersten Grad verwandt oder verschwägert oder im zweiten Grad in der Seitenlinie verwandt oder sein Ehepartner ist, übergeben;

6) tot 31 maart 2015 en behalve in geval van overmacht of vrijmaking van het geheel of een gedeelte van de referentiehoeveelheid kan de overnemer slechts het gehele bedrijf of een gedeelte ervan overdragen aan een producent die het overneemt volgens de bepalingen van artikel 1, 15°, en die zijn bloed- of aanverwant in de eerste graad, zijn bloedverwant in de zijlinie en tweede graad of zijn echtgenoot is;


Zur Erleichterung der Mobilität, insbesondere zur Vereinfachung von Familienbesuchen, sollten Verfahrenserleichterungen für Drittstaatsangehörige vorgesehen werden, die mit einem Unionsbürger, der im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats seiner Staatsangehörigkeit wohnt, eng verwandt sind, oder die enge Verwandte eines Unionsbürgers mit Wohnsitz in einem Drittstaat sind und gemeinsam mit diesem Unionsbürger den Mitgliedstaat besuchen wollen, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt.

Teneinde de mobiliteit te bevorderen, met name door familiebezoek te vergemakkelijken, voor de onderdanen van derde landen die naaste verwanten willen bezoeken die verblijven op het grondgebied van de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn en voor naaste verwanten van burgers van de Unie die in een derde land verblijven en samen de lidstaat willen bezoeken waarvan de burger van de Unie onderdaan is, dienen procedurele versoepelingen t ...[+++]


Die Kommission schlägt Visaerleichterungen vor für Drittstaatsangehörige, die mit einem Unionsbürger, der im Mitgliedstaat seiner Staatsangehörigkeit wohnt, eng verwandt sind, oder die enge Verwandte eines Unionsbürgers mit Wohnsitz in einem Drittstaat sind und die gemeinsam mit diesem Unionsbürger den Mitgliedstaat besuchen wollen, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt.

De Commissie stelt voor dat maatregelen ter versoepeling van de afgifte van visa worden opgenomen voor onderdanen van derde landen die naaste verwanten willen bezoeken die burger van de Unie zijn en verblijven op het grondgebied van de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn en voor naaste verwanten van burgers van de Unie die verblijven in een derde land en samen de lidstaat willen bezoeken waarvan de burger van de Unie onderdaan is.


(5) Drittstaatsangehörigen, die mit einem Unionsbürger, der im Mitgliedstaat seiner Staatsangehörigkeit wohnt, eng verwandt sind, oder die enge Verwandte eines Unionsbürgers mit Wohnsitz in einem Drittstaat sind und die gemeinsam mit diesem Unionsbürger den Mitgliedstaat besuchen wollen, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, bestimmte Verfahrenserleichterungen zu gewähren.

(5) bepaalde procedurele versoepelingen te bieden voor de onderdanen van derde landen die naaste verwanten willen bezoeken die burger van de Unie zijn en verblijven op het grondgebied van de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn en voor naaste verwanten van burgers van de Unie die in een derde land verblijven en samen de lidstaat willen bezoeken waarvan de burger van de Unie onderdaan is.


w