Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwandelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zellen, die sich in Tumorzellen verwandelt haben

getransformeerde cel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meldungen an einzelstaatliche Kontrollstellen können nach Artikel 19 verlangt, aber nicht in De-facto-Genehmigungen verwandelt werden, wenn die Übermittlung in ein Drittland eindeutig zulässig ist, sei es, weil der Empfänger ein angemessenes Schutzniveau bietet, das durch eine verbindliche Entscheidung der Kommission bestätigt wird, oder weil der für die Verarbeitung Verantwortliche erklärt, dass die Übermittlung unter eine der Ausnahmen nach Artikel 26 der Richtlinie fällt.

Er kunnen aanmeldingen bij nationale toezichthoudende autoriteiten overeenkomstig artikel 19 worden verlangd, maar aanmeldingen kunnen niet worden veranderd in de-factotoestemmingen in gevallen waarin de doorgifte naar een derde land duidelijk is toegestaan, hetzij omdat de ontvanger een bestemming is die een passende bescherming biedt zoals bevestigd in een bindend besluit van de Commissie, hetzij omdat hij een partij is bij de door de Commissie goedgekeurde modelcontractbepalingen, hetzij omdat de voor de verwerking verantwoordelijke verklaart dat de doorgifte in aanmerking komt voor een van de bij artikel 26 van de richtlijn bepaalde ...[+++]


- Investitionen in ihre Wissensbasis priorisiert und schützt, die teuere Fragmentierung verringert und Europa in einen Standort verwandelt, an dem es sich lohnt, innovativ zu sein und Ideen zu vermarkten.

– prioriteit te geven aan investeringen in onze kennis en die te beschermen, kostbare versnippering tegen te gaan en van Europa een plek te maken waar het loont te innoveren en ideeën naar de markt te brengen.


Das Handelsdefizit der EU mit Korea in Höhe von 11,6 Mrd. EUR 2010 hat sich somit in einen Handelsüberschuss in Höhe von 3,1 Mrd. EUR 2016 verwandelt.

Als gevolg hiervan is het handelstekort van de EU ten opzichte van Korea van 11,6 miljard EUR in 2010 veranderd in een overschot van 3,1 miljard EUR in 2016.


Unsere Bürger erwarten, dass die Europäische Union wirtschaftliche Integration schafft und das größte Wirtschafts- und Handelsgebilde der Welt in einen Raum größeren Wachstums und Wohlstands verwandelt.

Onze burgers verwachten dat de Europese Unie op de economische integratie voortbouwt en het grootste economische en handelsgebied ter wereld omvormt tot een ruimte van grotere groei en welvaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Fax vom 14. Juni 2012 hat die Kommission den französischen Behörden eine Ausweitung des von der genannten Akte abgedeckten Bereichs mitgeteilt, da die Analyse der verfügbaren Informationen eine unangemessene Anwendung einer De-minimis-Regelung ergeben hatte, die eine Maßnahme in eine nicht angemeldete Beihilfe verwandelte, welche bei einer richtigen Anwendung der De-minimis-Regelung keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV dargestellt hätte.

De Commissie heeft de Franse autoriteiten bij fax van 14 juni 2012 in kennis gesteld van een uitbreiding van het toepassingsgebied van dit dossier, omdat uit de analyse van de beschikbare informatie een onjuist gebruik van een de-minimisverordening was gebleken, waardoor niet-aangemelde steun was ontstaan uit een maatregel die, met gebruikmaking van de juiste de-minimisverordening, geen staatssteun zou hebben ingehouden in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.


So werden beispielsweise die Altstadt und ein Großteil des Stadtzentrums von Stockholm in eine Fußgängerzone verwandelt.

Het oude stadsgedeelte van Stockholm en het grootste deel van het stadcentrum zullen bijvoorbeeld worden voorbehouden aan voetgangers.


Ziel ist die Förderung einer dynamischen Branche, die Rohdaten in Material verwandelt, das Hunderte Millionen IKT-Nutzer dringend benötigen, beispielsweise in Smartphone-Apps für Landkarten, Echtzeit-Verkehrs- und Wetterinformationen, Preisvergleichen und vielen andere Anwendungen.

De maatregelen zullen een nieuwe impuls geven aan de dynamische industrie die ruwe gegevens kan verwerken tot materiaal dat miljoenen ICT-gebruikers broodnodig hebben, bijvoorbeeld smartphon-apps zoals wegenkaarten, real-time verkeers- en weerinformatie, instrumenten voor het vergelijken van prijzen en andere toepassingen.


nachhaltige Landwirtschaft und saubere Energie, damit die Länder besser für externe Schocks gewappnet sind und ferner die Herausforderungen in Bezug auf Ernährungssicherheit und Klimawandel in Wachstumschancen verwandelt werden können.

duurzame landbouw en schone energie, betere bestendigheid tegen externe schokken, problemen met betrekking tot voedselzekerheid en klimaatverandering omzetten in groeimogelijkheden.


In einer zunehmend wissensbasierten Wirtschaft verwandelt sich die Sozialpartnerschaft in eine kollektive Quelle der Innovation.

In een steeds meer op kennis gebaseerde economie wordt sociaal partnerschap een collectief hulpmiddel voor vernieuwing.


Europas Antwort auf die Krise Die Erleichterung des Westens über den Fall Ceaucescus verwandelte sich in Entsetzen, als die Medien die furchtbaren Ergebnisse seiner Bemühungen um ein Bevölkerungswachstum aufdeckten.

Reactie van Europa op de crisis De opluchting in het Westen bij de val van Ceaucescu veranderde in ontzetting toen de media inzicht gaven in de verschrikkelijke resultaten van zijn beleid van bevolkingsgroei.




D'autres ont cherché : verwandelt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwandelt' ->

Date index: 2024-09-12
w