Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließendes Verwaltungsschreiben
Beleihung von Waren
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Verwaltungsschreiben
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Traduction de «verwaltungsschreiben wären » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abschließendes Verwaltungsschreiben | Verwaltungsschreiben

administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken


Verwaltungsschreiben

administratieve verklaring van geen bezwaar




Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations




Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verwaltungsschreiben wären keine zufriedenstellende Ersatzlösung; Wenn die Gruppenfreistellungsverordnungen beibehalten werden, sollten sie flexibler, weniger dirigistisch und umfassender in ihrem Anwendungsbereich sein.

Comfort letters bieden geen bevredigende oplossing; indien het systeem van groepsvrijstellingen wordt gehandhaafd, moet het flexibeler, minder dirigistisch en ruimer van opzet worden.


27. c) Für Absprachen, die weder durch Entscheidung freigestellt worden sind noch in den Genuß einer Gruppenfreistellung gelangen, und auch nicht Gegenstand eines Verwaltungsschreibens der Kommission waren, gilt folgendes:

27. c) Mededingingsregelingen die niet onder toepassing van een groepsvrijstellingsverordening vallen, die niet het voorwerp van een individuele beschikking vormen en waarvan het onderzoek niet met een administratieve brief is afgesloten, moeten volgens de Commissie als volgt worden behandeld:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwaltungsschreiben wären' ->

Date index: 2024-10-30
w