Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwaltungsbehörde innerhalb derselben stelle anzusiedeln " (Duits → Nederlands) :

– Um die ETZ-Verordnung zu vereinfachen und sie an die Allgemeine Verordnung anzugleichen, wurde ein Änderungsantrag zu Artikel 20 eingereicht, wonach es den Mitgliedstaaten erlaubt sein soll, Prüfbehörde und Verwaltungsbehörde innerhalb derselben Stelle anzusiedeln, sofern beide Behörden funktional unabhängig sind.

- Om de ETS-verordening te vereenvoudigen en in overeenstemming te brengen met de gemeenschappelijke verordening (GV) wordt een amendement ingediend op artikel 20, waarin wordt bepaald dat lidstaten wordt toegestaan de auditautoriteit deel te laten uitmaken van de dezelfde instantie als de beheersautoriteit, mits deze autoriteiten functioneel onafhankelijk zijn.


Dieser Änderungsantrag wurde eingereicht, um die ETZ-Verordnung zu vereinfachen und sie an die Allgemeine Verordnung anzugleichen, wonach es den Mitgliedstaaten erlaubt sein soll, Prüfbehörde und Verwaltungsbehörde innerhalb derselben Stelle anzusiedeln, sofern beide Behörden funktional unabhängig sind.

Dit amendement dient om de ETS-verordening te vereenvoudigen en in overeenstemming te brengen met de GV, waarin wordt bepaald dat lidstaten wordt toegestaan de auditautoriteit deel te laten uitmaken van dezelfde instantie als de beheersautoriteit, mits deze autoriteiten functioneel onafhankelijk zijn.


4. Sowohl für den Fall, dass es sich bei der Abwicklungsbehörde und der zuständigen Behörde um getrennte Stellen handelt, als auch für den Fall, dass die Funktionen innerhalb derselben Stelle ausgeübt werden, verlangen die Mitgliedstaaten, dass die Behörden, die die Aufsichts- und Abwicklungsfunktionen ausüben, und die Personen, die diese Funktionen in ihrem Namen ausüben, bei der Vorbereitung, Planung und Anwe ...[+++]

4. De lidstaten eisen dat autoriteiten die toezicht- en afwikkelingsfuncties uitoefenen en personen die deze functies namens die autoriteiten uitoefenen, nauw samenwerken bij de voorbereiding, planning en toepassing van afwikkelingsbesluiten, zowel indien de afwikkelingsautoriteit en de bevoegde autoriteit afzonderlijke entiteiten zijn als indien die functies binnen dezelfde entiteit worden verricht .


(4) Sowohl für den Fall, dass es sich bei der Abwicklungsbehörde und der zuständigen Behörde um getrennte Stellen handelt, als auch für den Fall, dass die Funktionen innerhalb derselben Stelle ausgeübt werden, verlangen die Mitgliedstaaten, dass die Behörden, die die Aufsichts- und Abwicklungsfunktionen ausüben, und die Personen, die diese Funktionen in ihrem Namen ausüben, bei der Vorbereitung, Planung und Anw ...[+++]

4. De lidstaten eisen dat autoriteiten die toezicht- en afwikkelingsfuncties uitoefenen en personen die deze functies namens die autoriteiten uitoefenen, nauw samenwerken bij de voorbereiding, planning en toepassing van afwikkelingsbesluiten, zowel indien de afwikkelingsautoriteit en de bevoegde autoriteit afzonderlijke entiteiten zijn als indien die functies binnen dezelfde entiteit worden verricht.


Eine Stelle innerhalb der ESF-Agentur der Föderation Wallonien-Brüssel wird als Verwaltungsbehörde, eine andere gesonderte Stelle innerhalb der ESF-Agentur als Zahlstelle fungieren.

Binnen het ESF-Agentschap van de Federatie Wallonië-Brussel zal één entiteit fungeren als beheersautoriteit en een andere entiteit van het ESF-Agentschap als betalingsautoriteit.


Eine Stelle innerhalb der ESF-Agentur der Föderation Wallonien-Brüssel (ehemals Französische Gemeinschaft Belgiens) wird als Verwaltungsbehörde, eine andere gesonderte Stelle innerhalb der ESF-Agentur als Zahlstelle fungieren.

Binnen het ESF-Agentschap van de Federatie Wallonië-Brussel (de voormalige Franstalige Gemeenschap van België) zal één entiteit fungeren als beheersautoriteit en een andere entiteit als betalingsautoriteit.


Bei Forschern handelt es sich um eine relativ kleine und hochspezialisierte Beschäftigtengruppe, daher ist es nicht immer möglich, für eine bestimmte Stelle die am besten qualifizierte Person innerhalb der nationalen Forschungsgemeinschaft – und noch weniger innerhalb derselben Forschungseinrichtung – zu finden .

Onderzoekers vormen een relatief kleine en hooggespecialiseerde personeelsgroep, waardoor het niet altijd mogelijk is binnen één nationaal systeem, laat staan binnen één instelling, de best gekwalificeerde persoon voor een gegeven onderzoekspost te vinden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Der erste und der zweite Klagegrund sind gegen die Artikel 2 und 48 § 1 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gerichtet, insofern sie das Attraktionsprinzip diskriminierend und rückwirkend ab dem Veranlagungsjahr 1998 für Betriebsleiter einführten, die innerhalb derselben Gesellschaft eine Stelle als Lohnempfänger und ein - entgeltliches oder unentgeltliches - Mandat als Verwaltungsratsmitglied bekleideten.

Het eerste en het tweede middel zijn gericht tegen de artikelen 2 en 48, § 1, van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, in zoverre zij het attractiebeginsel op discriminerende en retroactieve wijze zouden invoeren vanaf het aanslagjaar 1998 voor de bedrijfsleiders die binnen eenzelfde vennootschap een betrekking als loontrekkende en een - al dan niet bezoldigd - mandaat van bestuurder uitoefenen.


d) soweit eine Genehmigung der zuständigen Stelle vorliegt, die Beförderung innerhalb derselben lokalen Verwaltungseinheit oder nach einer unmittelbar benachbarten Verwaltungseinheit oder, sofern eine individuelle Genehmigung erteilt worden ist, die Beförderung innerhalb derselben regionalen Verwaltungseinheit, wenn das Erzeugnis

d) bij vervoer van wijnbouwproducten binnen eenzelfde plaatselijke administratieve eenheid of naar een aangrenzende plaatselijke administratieve eenheid, voorzover de bevoegde instantie dit toestaat of, indien een individuele vergunning is verleend, binnen eenzelfde regionale administratieve eenheid, waarbij deze producten:


w