2. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof seine Bemerkung bezüglich der korrekten Darstellung der Gemeinschaftsmittel im Rahmen d
er von der Stiftung verwalteten externen Programme der Gemeinschaft (Programm Tempus) im Jahresabschluss der Stiftung wiederholt hat; nimmt ferner die Antwort der Stiftung auf die Bemerkung des Rechnungshofes zur Kenntnis; erwartet, dass es von der Stiftung vollständig über die Lösung unterrichtet wird, die in Absprache mit der Kommission praktiziert werden soll und die Art und Weise betrifft, in der diese Mittel bei der Vorlage des jährlichen Tätigkeitsberichts im Jahresabschluss der Stiftung für 2004 dar
...[+++]gestellt werden; 2. stelt vast dat de Rekenkamer andermaal een opmerking maakt over de correcte weergave in de rekeningen van de Stichting van communau
taire middelen voor externe programma's die door de Stichting worden beheerd (Tempus-
programma); neemt voorts kennis van het antwoord van de Stichting op de opmerking
van de Rekenkamer; verwacht bij gelegenheid van de presentatie van het jaarlijkse activiteitenverslag van de Stichting volledig te worden geïnformeerd over de oplossing die, in overleg met de Com
...[+++]missie, dient te worden toegepast voor het weergeven van dergelijke middelen in de rekeningen van de Stichting over 2004;