5. betont jedoch, dass ein hohes Volumen an übertragenen Mitteln und Annullierungen die Unfähigkeit der Agentur deutlich macht, eine derart umfassende Erhöhung
ihres Haushalts zu verwalten; fragt sich, obwohl die Agentur 2009 wesentliche Fortschritte hinsichtlich der Verwendung der Mittel erzielt hat, ob es nicht verantwortungsvoller ist, dass die Haushaltsbehörden künftig Beschlüsse über Erhöhungen des Haushalts der Agentur sehr genau überlegen und dabei die Zeit in Betracht ziehen, die für die Durchführung der neuen Tätigkeiten notwendig ist; fordert folglich die Agentur
...[+++]auf, ihm umfassende Einzelheiten über die Durchführbarkeit der künftigen Verpflichtungen vorzulegen; 5. wijst er niettemin met klem op dat
een hoog percentage overdrachten en annuleringen aantoont dat het Agentschap niet in staat is een zo forse verhoging van zijn budget te beheren; erkent dat het Agentschap aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt bij het gebruik van de kred
ieten in 2009, maar vraagt zich toch af of de begrotingsautoriteit in de toekomst niet voorzichtiger moet zijn voordat zij besluit de begroting van het Agentschap te verhogen, rekening houdend met de tijd die nodig is om de nieuwe activiteiten ten uitvoer te legge
...[+++]n; verzoekt het Agentschap derhalve om meer gedetailleerde informatie over de uitvoerbaarheid van de toekomstige vastleggingen;