Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervollständigt werden konnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die hier vorgeschlagene offene Koordinierungsmethode vervollständigt das gemeinschaftliche Instrumentarium und bedeutet keine Einschränkung der Beschlüsse, die in dem im Vertrag vorgesehenen Rahmen gefasst werden könnten und aufgrund derer sich die Kommission zum Beispiel veranlasst sehen könnte, bestimmte Empfehlungen auf der Grundlage von Artikel 149 auszusprechen.

De voorgestelde open coördinatiemethode vult de instrumenten van de Gemeenschap aan en doet geen afbreuk aan beslissingen die op grond van het Verdrag worden genomen en die de Commissie er bijvoorbeeld toe kunnen bewegen aanbevelingen uit hoofde van artikel 149 te doen.


Dieser Mechanismus könnte durch maßgeschneiderte Prüfungen vervollständigt werden.

Het mechanisme moet worden aangevuld met op maat gesneden controles.


Das System könnte zudem durch andere relevante Instrumente vervollständigt werden: so beispielsweise die Betonung der individuellen Verantwortung, die Erwägung anderer Rechtsmittel – nicht nur, um wettbewerbswidriges Verhalten zu beenden, sondern auch um einen Rückfall zu verhindern – und die Einführung von privaten Schadenersatzklagen für Einzelpersonen und Gruppen.

De regeling kan bovendien worden gecompleteerd door andere relevante instrumenten toe te voegen: bijvoorbeeld door de nadruk te leggen op de persoonlijke verantwoordelijkheid, door een ander soort oplossingen te overwegen – niet alleen om een einde te maken aan concurrentieverstorend gedrag maar ook om herhaling te voorkomen – en door privé-acties te starten voor schadeloosstelling van zowel individuen als groepen.


K. in der Erwägung, dass die von der Kommission vorgelegte erste Bewertung (KOM(2005)0063 ) sich nur auf 24 Mitgliedstaaten bezog und in Bezug auf Italien, den letzten Mitgliedstaat, der den Rahmenbeschluss 2002/584/JI umgesetzt hat, erst vor kurzem vervollständigt werden konnte (KOM(2006)0008 ),

K. overwegende dat de eerste evaluatie van de Commissie (COM(2005)0063 ) slechts betrekking had op 24 lidstaten en wat betreft de gegevens over Italië (COM(2006)0008 ), de laatste lidstaat die Kaderbesluit 2005/584/JBZ is zijn nationale wetgeving heeft omgezet, pas onlangs kon worden aangevuld,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass die von der Kommission vorgelegte erste Bewertung (KOM(2005)0063) sich nur auf 24 Mitgliedstaaten bezog und in Bezug auf Italien, den letzten Mitgliedstaat, der den Rahmenbeschluss 2002/584/JI umgesetzt hat, erst vor kurzem vervollständigt werden konnte (KOM(2006)0008),

K. overwegende dat de eerste evaluatie van de Commissie (COM(2005)0063) slechts betrekking had op 24 lidstaten en wat betreft de gegevens over Italië (COM(2006)0008), de laatste lidstaat die Kaderbesluit 2005/584/JBZ is zijn nationale wetgeving heeft omgezet, pas onlangs kon worden aangevuld,


K. in der Erwägung, dass die von der Kommission vorgelegte erste Bewertung (KOM(2005)0063) sich nur auf 24 Mitgliedstaaten bezog und in Bezug auf Italien, den letzten Mitgliedstaat, der den Rahmenbeschluss 2002/584/JI umgesetzt hat, erst vor kurzem vervollständigt werden konnte (KOM(2006)0008),

K. overwegende dat de eerste evaluatie van de Commissie (COM(2005)0063) slechts betrekking had op 24 lidstaten en wat betreft de gegevens over Italië (COM(2006)0008), de laatste lidstaat die kaderbesluit 2005/584/JBZ is zijn nationale wetgeving heeft omgezet, pas onlangs kon worden aangevuld,


In Anbetracht der zu überwindenden wissenschaftlichen und methodischen Schwierigkeiten ist die Kommission zudem der Ansicht, dass die Perspektive einer Ausdehnung der Richtlinie 2002/46/EG auf andere Stoffe als Vitamine und Mineralstoffe nur unter Berücksichtigung der bei der Festlegung der Vorschriften für die Verwendung von Vitaminen und Mineralstoffen gesammelten Erfahrungen in Betracht gezogen werden könnte, in dem Wissen, dass diese Vorschriften gemäß Artikel 5 der Richtlinie noch durch die Festlegung von Höchstmengen vervollständigt werden mü ...[+++]

Gelet op de wetenschappelijke en methodologische problemen waarvoor een oplossing zou moeten worden gevonden, is de Commissie voorts van mening dat een uitbreiding van Richtlijn 2002/46/EG tot andere stoffen dan vitaminen en mineralen alleen zal kunnen worden overwogen op basis van de ervaringen die worden opgedaan bij de vaststelling van voorschriften voor het gebruik van vitaminen en mineralen, en voor deze voorschriften moeten ook nog maximale hoeveelheden moeten worden vastgesteld, overeenkomstig artikel 5 van de richtlijn.


Diese Schwäche des Kommissionsberichtes hat dazu geführt, dass der Berichterstatter zusätzlich Informationen von OLAF erbitten musste, damit das Bild vervollständigt werden konnte.

Dit zwakke punt van het verslag van de Commissie heeft ertoe geleid dat de rapporteur aanvullende informatie aan OLAF moest vragen om het beeld te completeren.


Die hier vorgeschlagene offene Koordinierungsmethode vervollständigt das gemeinschaftliche Instrumentarium und bedeutet keine Einschränkung der Beschlüsse, die in dem im Vertrag vorgesehenen Rahmen gefasst werden könnten und aufgrund derer sich die Kommission zum Beispiel veranlasst sehen könnte, bestimmte Empfehlungen auf der Grundlage von Artikel 149 auszusprechen.

De voorgestelde open coördinatiemethode vult de instrumenten van de Gemeenschap aan en doet geen afbreuk aan beslissingen die op grond van het Verdrag worden genomen en die de Commissie er bijvoorbeeld toe kunnen bewegen aanbevelingen uit hoofde van artikel 149 te doen.




D'autres ont cherché : vervollständigt werden konnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervollständigt werden konnte' ->

Date index: 2022-11-12
w