Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Auffordert
Der Richter den Antragsteller binnen acht Tagen
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Sind
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «vervollständigen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hat jedoch eine auf der Grundlage der Artikel 315, 315bis und 316 durchgeführte Untersuchung konkrete Elemente ans Licht gebracht, die das Bestehen oder die Vorbereitung eines Steuerhinterziehungsmechanismus vermuten lassen können, kann der zu diesem Zweck vom Minister der Finanzen bestimmte Beamte einen Beamten mit mindestens dem Dienstgrad eines Inspektors damit beauftragen, in den Konten, Büchern und Unterlagen des Instituts Auskünfte zu sammeln, die es ermöglichen, die Untersuchung zu vervollständigen und die von diesem Kunden geschuldeten Steuern fes ...[+++]

Indien evenwel, het op basis van de artikelen 315, 315bis en 316 uitgevoerd onderzoek concrete elementen aan het licht brengt die het bestaan of de voorbereiding van een mechanisme van belastingontduiking kunnen doen vermoeden, kan de ambtenaar die hiertoe wordt aangesteld door de Minister van Financiën een ambtenaar met de graad van ten minste inspecteur ermee belasten uit de rekeningen, boeken en documenten van de instelling inlichtingen te putten die het mogelijk maken het onderzoek te voltooien en de door deze cliënt verschuldigde belastingen te bepalen ».


9. begrüßt die Verabschiedung von Änderungen am Gesetz über die Wahl von Gemeinderäten und Parlamentsmitgliedern als eine der noch verbleibenden Auflagen im Rahmen der sieben Schlüsselprioritäten; fordert die montenegrinischen Regierungsstellen jedoch auf, solche legislativen Errungenschaften durch neue Maßnahmen zur Stärkung der Gleichstellung der Geschlechter zu vervollständigen, da diese in der Praxis noch nicht gewährleistet ist;

9. is verheugd over de invoering van wijzigingen op de wet inzake de verkiezing van gemeentelijke adviseurs en leden van het parlement, die een van de resterende voorwaarden van de zeven kernprioriteiten vormde; doet niettemin een beroep op de Montenegrijnse autoriteiten om deze resultaten op wetgevingsterrein aan te vullen met nieuwe maatregelen met betrekking tot de versterking van de gendergelijkheid, aangezien deze tot dusver nog niet in de praktijk is gegarandeerd;


9. begrüßt die Verabschiedung von Änderungen am Gesetz über die Wahl von Gemeinderäten und Parlamentsmitgliedern als eine der noch verbleibenden Auflagen im Rahmen der sieben Schlüsselprioritäten; fordert die montenegrinischen Regierungsstellen jedoch auf, solche legislativen Errungenschaften durch neue Maßnahmen zur Stärkung der Gleichstellung der Geschlechter zu vervollständigen, da diese in der Praxis noch nicht gewährleistet ist;

9. is verheugd over de invoering van wijzigingen op de wet inzake de verkiezing van gemeentelijke adviseurs en leden van het parlement, die een van de resterende voorwaarden van de zeven kernprioriteiten vormde; doet niettemin een beroep op de Montenegrijnse autoriteiten om deze resultaten op wetgevingsterrein aan te vullen met nieuwe maatregelen met betrekking tot de versterking van de gendergelijkheid, aangezien deze tot dusver nog niet in de praktijk is gegarandeerd;


Artikel 1675/4 § 3 sieht jedoch vor, dass in dem Fall, wo « die Angaben unvollständig [sind], [.] der Richter den Antragsteller binnen acht Tagen [auffordert], seinen Antrag zu vervollständigen ».

Evenwel bepaalt artikel 1675/4, § 3, dat « als de vermeldingen onvolledig zijn, [.] de rechter binnen acht dagen de verzoeker [vraagt] om zijn verzoekschrift aan te vullen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die EU das Wachstumspotenzial des Binnenmarkts umfassend nutzen und den Gemeinsamen Markt im Geiste des Monti-Berichts fertigstellen sollte, insbesondere in den Bereichen Dienstleistungen, Verkehr, Energie und Telekommunikation; ist der Auffassung, dass die EU ihn mit einem durch größere Flexibilität und Mobilität gekennzeichneten Arbeitsmarkt sowie mit echter Mobilität für Patienten bei grenzüberschreitenden Gesundheitsdienstleistungen zwischen den Mitgliedstaaten vervollständigen muss; begrüßt zwar die Veröffentlichung der Binnenmarktinitiative, ist ...[+++]

13. wijst er in dit verband op dat de EU de groeimogelijkheden van de interne markt ten volle dient te benutten en de gemeenschappelijke markt moet voltooien, met name in de sectoren diensten, vervoer, energie en telecommunicatie in de geest van het verlag-Monti; is van oordeel dat de EU deze markt moet aanvullen met een flexibeler en mobieler arbeidsmarkt en met echte mobiliteit voor patiënten met betrekking tot de gezondheidszorg in de verschillende lidstaten; is tevreden met de publicatie van het besluit interne markt , maar is van mening dat de voorstellen ambitieuzer en concreter moeten zijn; verzoekt de Commissie voorts de opnem ...[+++]


O. schließlich in der Erwägung, dass die Förderung der Mobilität ein zusätzliches Element im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit sowie ein Instrument zur Ausgleichung der Qualifikationslücken in manchen Sektoren sein kann, das die Initiativen zur Förderung der Beschäftigung auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene wohl ergänzen und vervollständigen, jedoch in keinem Fall ersetzen kann,

O. tot slot overwegende dat het stimuleren van mobiliteit ook een bijdrage kan leveren aan de bestrijding van de werkloosheid en aan een vermindering van het tekort aan vaardigheden in bepaalde sectoren, en wel door de werkgelegenheidsinitiatieven op lokaal, regionaal en landelijk niveau aan te vullen en niet door deze te vervangen,


N. schließlich in der Erwägung, dass die Förderung der Mobilität ein zusätzliches Element im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit sowie ein Instrument zur Ausgleichung der Qualifikationslücken in manchen Sektoren sein kann, das die Initiativen zur Förderung der Beschäftigung auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene wohl ergänzen und vervollständigen, jedoch in keinem Fall ersetzen kann,

N. tot slot overwegende dat het stimuleren van mobiliteit ook een bijdrage kan leveren aan de bestrijding van de werkloosheid en aan een vermindering van het tekort aan vaardigheden in bepaalde sectoren, en wel door de werkgelegenheidsinitiatieven op lokaal, regionaal en landelijk niveau aan te vullen en niet door deze te vervangen,


Die Mindestanzahl Jungpflanzen kann jedoch verringert werden, unter anderem wenn sie von aussergewöhnlicher genetischer Qualität sind, wenn individuelle Schutzmassnahmen dies rechtfertigen oder um eine natürliche Regeneration zu vervollständigen.

Het minimumaantal planten kan echter verminderd worden, meer bepaald als de planten een buitengewone genetische kwaliteit hebben, als de individuele beschermingen het rechtvaardigen of ter aanvulling van een natuurlijke verjonging.


In der Praxis muss jedoch die Unabhängigkeit des Rundfunks und des Fernsehens verstärkt werden; dazu ist die Umwandlung des Staatsfernsehens und des Staatsrundfunks in eine unabhängige Anstalt zu vervollständigen.

In de praktijk echter moet de onafhankelijkheid van radio en televisie worden versterkt en moet de omvorming van de staatstelevisie en de staatsradio tot onafhankelijke omroepen worden voltooid.


Das Projekt bildet einen Teil des "Verkehrsprojekts deutsche Einheit", das die Einheit Deutschlands vervollständigen soll, gleichzeitig gliedert es sich jedoch auch in das transeuropäische Straßennetz ein.

Het project vormt een onderdeel van het "Verkehrsprojekt Deutsche Einheit", dat moet bijdragen tot de verwezenlijking van de Duitse eenheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervollständigen jedoch' ->

Date index: 2021-05-31
w