Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Strafregister
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «verurteilungen in jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse

bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen


Europäisches Register der Verurteilungen und Rechtsverluste | Europäisches Strafregister

Europees strafregister


Weißbuch betreffend den Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen und deren Wirkung innerhalb der Europäischen Union

Witboek over de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen en hun gevolgen in de Europese Unie


Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vollstreckung ausländischer strafrechtlicher Verurteilungen

Verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de tenuitvoerlegging van buitenlandse strafvonnissen


zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In jedem Land wird mindestens eine Behörde als nationale Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen benannt, die für die Weiterleitung aller einschlägigen Informationen über strafrechtliche Verfolgungen und Verurteilungen wegen terroristischer Straftaten an Eurojust zuständig ist.

In elk land wordt er minstens één autoriteit aangewezen als de nationale correspondent van Eurojust voor terroristische aangelegenheden, en die verantwoordelijk is voor de toezending aan Eurojust van alle ter zake doende informatie over vervolgingen en veroordelingen voor feiten van terroristische aard, namelijk gegevens over:


In jedem Fall sollten Informationen über strafrechtliche Verurteilungen im Einklang mit den in nationales Recht umgesetzten Bestimmungen des Rahmenbeschlusses 2009/315/JI und des Beschlusses 2009/316/JI und anderen einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften ausgetauscht werden.

In ieder geval dient informatie over strafrechtelijke veroordelingen te worden uitgewisseld in overeenstemming met Kaderbesluit 2009/315/JBZ en Besluit 2009/316/JBZ , zoals omgezet in het nationale recht, en met andere relevante bepalingen van nationaal recht.


3. Damit die Maßnahme, eine Person vorübergehend oder dauerhaft von regelmäßige Kontakte mit Kindern beinhaltenden Tätigkeiten auszuschließen, wirksam umgesetzt werden kann, trifft jeder Mitgliedstaat – abweichend von Artikel 7 Absatz 2 und Artikel 9 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2009/315/JI des Rates über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten – die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Informationen über das Verbot der Ausübung bestimmter Tätigkeiten aufgrund von Verurteilungen wegen ein ...[+++]

3. In afwijking van artikel 7, lid 2, en artikel 9, lid 2, van Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisselingen van gegevens uit het strafregister tussen de lidstaten, neemt elke lidstaat de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, met het oog op de daadwerkelijke handhaving van het tijdelijke of permanente verbod om activiteiten uit te oefenen waarbij de betrokkene regelmatig in contact komt met kinderen, met name wanneer de verzoekende lidstaat de toegang tot bepaalde activiteiten afhankelijk maakt van voorwaarden die moeten garanderen dat gegadigden niet veroordeeld zijn voor een van de in ...[+++]


3. Damit die Maßnahme, eine Person vorübergehend oder dauerhaft von regelmäßige Kontakte mit Personen unter 18 Jahren beinhaltenden Tätigkeiten auszuschließen, wirksam umgesetzt werden kann, trifft jeder Mitgliedstaat – abweichend von Artikel 7 Absatz 2 und Artikel 9 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2009/315/JI des Rates über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten – die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Informationen über das Verbot der Ausübung bestimmter Tätigkeiten aufgrund von Verurteilungen ...[+++]

3. In afwijking van artikel 7, lid 2, en artikel 9, lid 2, van Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisselingen van gegevens uit het strafregister tussen de lidstaten, neemt elke lidstaat de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, met het oog op de daadwerkelijke handhaving van het tijdelijke of permanente verbod om activiteiten uit te oefenen waarbij de betrokkene regelmatig in contact komt met personen onder de 18 jaar, met name wanneer de verzoekende lidstaat de toegang tot bepaalde activiteiten afhankelijk maakt van voorwaarden die moeten garanderen dat gegadigden niet veroordeeld zijn voor een van de in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinzu kommt, dass die Wirkungen früherer Verurteilungen nach wie vor in jedem Mitgliedstaat durch die jeweiligen einzelstaatlichen Regelungen vorbestimmt sind.

Bovendien zullen de gevolgen van eerdere veroordelingen nog steeds onderworpen zijn aan het nationale recht in elke lidstaat.


In jedem Land wird mindestens eine Behörde als nationale Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen benannt, die für die Weiterleitung aller einschlägigen Informationen über strafrechtliche Verfolgungen und Verurteilungen wegen terroristischer Straftaten an Eurojust zuständig ist.

In elk land wordt er minstens één autoriteit aangewezen als de nationale correspondent van Eurojust voor terroristische aangelegenheden, en die verantwoordelijk is voor de toezending aan Eurojust van alle ter zake doende informatie over vervolgingen en veroordelingen voor feiten van terroristische aard, namelijk gegevens over:


Die Zentralbehörden unterrichten die Zentralbehörden der anderen Mitgliedstaaten unverzüglich, in jedem Fall aber spätestens innerhalb von drei Monaten, über Verurteilungen von Staatsangehörigen dieser Mitgliedstaaten, die in das nationale Strafregister eingetragen sind.

Elke centrale autoriteit stelt de centrale autoriteiten van de andere lidstaten onmiddellijk of in ieder geval binnen drie maanden in kennis van de veroordelingen die ten aanzien van onderdanen van deze lidstaten werden uitgesproken en die in het nationale strafregister werden opgenomen.


In jedem der 25 Mitgliedstaaten gibt es nämlich spezielle Register, in denen die strafrechtlichen Verurteilungen von Personen durch die nationalen Justizbehörden eingetragen sind, doch geht das rechtliche Instrument, auf dessen Grundlage die Staaten diese wichtigen Informationen untereinander austauschen, auf das Übereinkommen des Europarats von 1959 zurück.

In elk van de 25 lidstaten bestaan nl. speciale registers waarin de strafrechtelijke veroordelingen zijn opgenomen die de nationale gerechtelijke autoriteiten hebben uitgesproken, maar het rechtsinstrument op grond waarvan de lidstaten deze belangrijke gegevens uitwisselen dateert van het Verdrag van de Raad van Europa van 1959.


Das Zustandekommen der Artikel 11bis, 12bis und 15ter des königlichen Erlasses Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 lässt deutlich werden, dass der Gesetzgeber die Absicht hatte, die darin vorgesehenen Verurteilungen in jedem Fall verkünden zu lassen, wenn der Richter feststellt, dass die Umgehung der genauen Angabe der Leistungen aufgrund der Taten möglich war (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode, 1991-1992, Nr. 315/1, S. 39).

Uit de totstandkoming van de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 blijkt dat de wetgever gewild heeft dat de daarin bedoelde veroordelingen in elk geval worden uitgesproken wanneer de rechter vaststelt dat de feiten het ontwijken van de juiste aangifte van de prestaties mogelijk hebben gemaakt (Parl. St., Senaat, B.Z., 1991-1992, nr. 315/1, p. 39).


Schliesslich wird die Verpflichtung, in jedem Fall die in Artikel 35 Absätze 3 und 4 vorgesehenen Verurteilungen zu verhängen, ebenfalls der Sorge gerecht, den dem Sozialversicherungssystem durch Betrug entstehenden Schaden zu begrenzen.

Ten slotte beantwoordt de verplichting om in elk geval de veroordelingen waarin artikel 35, derde en vierde lid, voorziet, op te leggen, eveneens aan de zorg het verlies te beperken dat de fraude aan het socialezekerheidsstelsel berokkent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verurteilungen in jedem' ->

Date index: 2022-03-19
w