Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNA-Datenbank Verurteilte
In Abwesenheit verurteilt
Verurteilter
überantworteter Verurteilter

Vertaling van "verurteilte muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
europäische Datei der vermißten Kinder sowie verurteilter Entführer

Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders


Übereinkommen über die Anwendung des Übereinkommens des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften

Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen




Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


überantworteter Verurteilter

ter beschikking gestelde veroordeelde


DNA-Datenbank Verurteilte

DNA-gegevensbank Veroordeelden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Verurteilte muss grundsätzlich die Freiheitsstrafen verbüßt und die Geldstrafen vollständig entrichtet haben (Artikel 622).

De veroordeelde moet in beginsel de vrijheidsstraffen hebben ondergaan en de geldstraffen volledig hebben gekweten (artikel 622).


Ein Verurteilter muss die Wiederherstellungsmaßnahme wegen einer gerichtlichen Entscheidung ausführen und nicht, wie im Falle des Städtebauinspektors oder des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums, wegen einer von Amts wegen ergriffenen Initiative, der die Wahrung des Allgemeininteresses, die gute Raumordnung, der Gleichheitsgrundsatz und der Grundsatz der Angemessenheit zugrunde liegen.

De veroordeelde dient de herstelmaatregel wegens een rechterlijke beslissing uit te voeren en niet, zoals in het geval van de stedenbouwkundige inspecteur of het college van burgemeester en schepenen, wegens een ambtshalve genomen initiatief waaraan de inachtneming van het algemeen belang, de goede ruimtelijke ordening, het gelijkheidsbeginsel en het redelijkheidsbeginsel ten grondslag liggen.


Der Verurteilte muss grundsätzlich die Freiheitsstrafen verbüsst und alle Geldstrafen gezahlt haben (Artikel 622).

De veroordeelde moet in beginsel de vrijheidsstraffen hebben ondergaan en de geldstraffen volledig hebben gekweten (artikel 622).


Um Berufung gegen ein Urteil des Korrektionalgerichts einzulegen, muss ein strafrechtlich Verurteilter grundsätzlich eine « Berufungserklärung bei der Kanzlei des Gerichts, das das Urteil erlassen hat » einreichen (Artikel 203 § 1 des Strafprozessgesetzbuches).

Om hoger beroep aan te tekenen tegen een vonnis van de correctionele rechtbank, moet een strafrechtelijk veroordeelde in principe een « verklaring van hoger beroep [doen] op de griffie van de rechtbank die het vonnis heeft gewezen » (artikel 203, § 1, van het Wetboek van strafvordering).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus denselben Gründen muss die Staatsanwaltschaft, die in einer vor einem Zivilgericht aufgrund von Artikel 138bis § 1 des Gerichtsgesetzbuches eingereichten Klage unterliegt, zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung verurteilt werden können.

Om dezelfde redenen moet het openbaar ministerie dat in het ongelijk wordt gesteld in een vordering die voor een burgerlijk rechtscollege is ingesteld op grond van artikel 138bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, kunnen worden veroordeeld tot de betaling van een rechtsplegingsvergoeding.


57. bedauert, dass das Thema der Westsahara nicht auf der Tagesordnung einer der UNHRC-Tagungen 2016 steht; betont erneut, dass der Westsaharakonflikt eine Frage der Entkolonialisierung ist und das Königreich Marokko völkerrechtlich keine Hoheitsrechte über die Westsahara besitzt und als Besatzungsmacht gilt; verurteilt die anhaltende Verletzung der Grundrechte des saharauischen Volkes; fordert, dass die Grundrechte der Menschen in der Westsahara einschließlich der Vereinigungsfreiheit, der Meinungsfreiheit und des Demonstrationsrechts, geschützt werden; fordert die sofortige Freilassung aller saharauischen politischen Gefangen und b ...[+++]

57. betreurt het dat het vraagstuk van de Westelijke Sahara niet op de agenda van de zittingen in 2016 is gezet; benadrukt opnieuw dat het conflict in de Westelijke Sahara een zaak is van dekolonisering en dat het koninkrijk Marokko volgens het internationale recht geen enkele aanspraak kan maken op de Westelijke Sahara en beschouwd moet worden als een bezetter; veroordeelt de aanhoudende schendingen van de grondrechten van de Sahrawi; dringt erop aan dat de grondrechten van de bevolking van de Westelijke Sahara, waaronder de vrijheid van vereniging, meningsuiting en betoging, worden beschermd; verlangt de onmiddellijke vrijlating va ...[+++]


57. ist nach wie vor zutiefst besorgt über die kritische Situation in Syrien; verurteilt mit äußerstem Nachdruck den Einsatz von Chemiewaffen und die exzessive Anwendung von Gewalt gegen die Zivilbevölkerung und Minderheiten im Land, die unter keinen Umständen gerechtfertigt ist, und verabscheut das Ausmaß an staatlichem Machtmissbrauch, der möglicherweise als Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu werten ist; bekräftigt, dass es die Forderung der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte nach einer Befassung des Internationalen Strafgerichtshofes (IStGH) mit der Lage in Syrien durch den Sicherheitsrat der Vereinten N ...[+++]

57. blijft zeer bezorgd over de kritieke situatie in Syrië; betreurt ten zeerste het gebruik van chemische wapens en het excessieve gebruik van dwang en geweld jegens de burgerbevolking en minderheden in het land, dat in geen geval te rechtvaardigen valt, en spreekt zijn afschuw uit over de mate van machtsmisbruik door de staat, hetgeen mogelijk een misdaad tegen de menselijkheid vormt; herhaalt dat het volledig achter de oproep van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN staat dat de VN-Veiligheidsraad het Internationaal Strafhof moet inschakelen voor een formeel onderzoek naar de situatie in Syrië; roept alle gewapende groeperingen op om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld in het land; spreekt zijn ernstige bezo ...[+++]


Indem die Europäische Union die Vorkommnisse entschieden verurteilt, muss sie mit angemessenen politischen Initiativen reagieren.

De Europese Unie moet het gebeurde niet alleen ferm veroordelen, maar ook met gepaste politieke initiatieven reageren.


Der Verurteilte muss grundsätzlich die Freiheitsstrafen verbüsst und die Geldstrafen vollständig entrichtet haben (Artikel 622 des Strafprozessgesetzbuches).

De veroordeelde moet in beginsel de vrijheidsstraffen hebben ondergaan en de geldstraffen volledig hebben gekweten (artikel 622 van het Wetboek van Strafvordering).


Der Aufenthalt des Verurteilten in der Vollzugsanstalt richtet sich nach den Vorgaben, die die zuständige Behörde anhand des erforderlichen Zeitaufwands für die Berufstätigkeit, die Schul- oder Berufsausbildung, das Praktikum, die Teilnahme am Familienleben oder an einer Behandlung festgelegt hat. Der Verurteilte muss normalerweise an den Tagen in der Anstalt verbleiben, an denen er aus welchem Grund auch immer keine auswärtigen Verpflichtungen hat.

De veroordeelde is verplicht geregeld naar de strafinrichting terug te keren volgens een tijdschema dat door de bevoegde instantie is vastgesteld, rekening houdend met de tijd die nodig is voor het verrichten van de activiteiten op grond waarvan de maatregel is toegestaan. De dagen waarop hij, om welke reden dan ook, niet aan deze externe verplichtingen moet voldoen, moet hij normaal in de strafinrichting doorbrengen.




Anderen hebben gezocht naar : dna-datenbank verurteilte     verurteilter     in abwesenheit verurteilt     überantworteter verurteilter     verurteilte muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verurteilte muss' ->

Date index: 2020-12-15
w