Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verurteilt oder hingerichtet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener Personen

Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, dass die Todesstrafe abgeschafft werden sollte, niemand zum Tode verurteilt oder hingerichtet werden sollte;

C. overwegende dat de doodstraf moet worden afgeschaft en dat niemand ter dood veroordeeld of terechtgesteld mag worden;


C. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 2 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union „[n]iemand [.] zur Todesstrafe verurteilt oder hingerichtet werden [darf]“;

C. overwegende dat in artikel 2 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie wordt bepaald dat niemand tot de doodstraf veroordeeld of terechtgesteld wordt;


51. begrüßt die am 10. Oktober 2008 von den Präsidenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission im Namen der Europäischen Union und vom Präsidenten der Parlamentarischen Versammlung, dem Vorsitzenden des Ministerkomitees und dem Generalsekretär des Europarates unterzeichnete gemeinsame Erklärung gegen die Todesstrafe zur Einführung eines Europäischen Tages gegen die Todesstrafe, der am 10. Oktober jedes Jahres begangen wird; bekräftigt, dass das Verbot der Todesstrafe zu den wichtigsten Bestimmungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gehört, deren Artikel 2 ausdrücklich besagt: "Niemand darf zur Todesstrafe verurteilt oder hingerichtet werden"; ...[+++]

51. is verheugd over de Gezamenlijke Verklaring tegen de doodstraf, ondertekend op 10 oktober 2008 door de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, namens de EU, de voorzitter van de Parlementaire Vergadering, de voorzitter van het Comité van Ministers en de secretaris-generaal van de Raad van Europa, op de "Europese dag tegen de doodstraf", die jaarlijks op 10 oktober wordt gehouden; herhaalt dat het verbod op de doodstraf een van de kernbepalingen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is, waarvan artikel 2 expliciet stelt: "Niemand wordt tot de doodstraf ...[+++]


49. begrüßt die am 10. Oktober 2008 von den Präsidenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission im Namen der EU und vom Präsidenten der Parlamentarischen Versammlung, dem Vorsitzenden des Ministerkomitees und dem Generalsekretär des Europarates unterzeichnete gemeinsame Erklärung gegen die Todesstrafe zur Einführung eines Europäischen Tages gegen die Todesstrafe, der am 10. Oktober jedes Jahres begangen wird; bekräftigt, dass das Verbot der Todesstrafe zu den wichtigsten Bestimmungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gehört, deren Artikel 2 ausdrücklich besagt: „Niemand darf zur Todesstrafe verurteilt oder hingerichtet werden“; ...[+++]

49. is verheugd over de Gezamenlijke Verklaring tegen de doodstraf, ondertekend op 10 oktober 2008 door de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, namens de EU, de voorzitter van de Parlementaire Vergadering, de voorzitter van het Comité van Ministers en de secretaris-generaal van de Raad van Europa, op de “Europese dag tegen de doodstraf”, die jaarlijks op 10 oktober wordt gehouden; herhaalt dat het verbod op de doodstraf een van de kernbepalingen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is, waarvan artikel 2 expliciet stelt: “Niemand wordt tot de doodstraf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Um etwas zum Mangel an Transparenz zu sagen, in der Charta der Grundrechte steht geschrieben, dass in Europa „niemand .zur Todesstrafe verurteilt oder hingerichtet werden darf“.

– (PT) Wanneer ik het gebrek aan transparantie zou mogen benoemen, het Handvest van de grondrechten van de EU verklaart dat in Europa “Niemand tot de doodstraf veroordeeld of terechtgesteld wordt”.


Gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union darf niemand zur Todesstrafe verurteilt oder hingerichtet werden.

Artikel 2, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie bepaalt dat niemand tot de doodstraf veroordeeld of terechtgesteld wordt.


Außerdem sind sie der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verpflichtet, nach der „niemand (...) zur Todesstrafe verurteilt oder hingerichtet werden darf“, und wenden sie auch an.

Ze verbinden zich ook tot uitvoering van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, waarvan een artikel stelt: “Niemand wordt tot de doodstraf veroordeeld of terechtgesteld”.




Anderen hebben gezocht naar : verurteilt oder hingerichtet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verurteilt oder hingerichtet' ->

Date index: 2025-06-24
w