Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verurteilt tötung unschuldiger zivilisten durch » (Allemand → Néerlandais) :

6. ist der Überzeugung, dass die Ermordung ziviler Geiseln, darunter auch Frauen und Kinder, als Kriegsverbrechen zu ahnden ist; weist darauf hin, dass die Tötung unschuldiger Zivilisten gemäß dem humanitären Völkerrecht verboten ist; weist erneut darauf hin, dass das humanitäre Völkerrecht von allen Konfliktparteien einschließlich der Splittergruppen befolgt werden muss;

6. is van mening dat moorden op gegijzelde burgers, waaronder vrouwen en kinderen, als oorlogsmisdaden moeten worden behandeld; herinnert eraan dat het Internationaal humanitair recht het doden van onschuldige burgers verbiedt; herinnert eraan dat alle bij het conflict betrokken partijen, en dus ook splintergroepen, dat recht moeten naleven;


6. ist der Überzeugung, dass die Ermordung ziviler Geiseln, darunter auch Frauen und Kinder, als Kriegsverbrechen zu ahnden ist; weist darauf hin, dass die Tötung unschuldiger Zivilisten gemäß dem humanitären Völkerrecht verboten ist; weist erneut darauf hin, dass das humanitäre Völkerrecht von allen Konfliktparteien einschließlich der Splittergruppen befolgt werden muss;

6. is van mening dat moorden op gegijzelde burgers, waaronder vrouwen en kinderen, als oorlogsmisdaden moeten worden behandeld; herinnert eraan dat het Internationaal humanitair recht het doden van onschuldige burgers verbiedt; herinnert eraan dat alle bij het conflict betrokken partijen, en dus ook splintergroepen, dat recht moeten naleven;


8. begrüßt die wiederholten Erklärungen der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, Baroness Catherine Ashton, zur Unterstützung des Wahlprozesses in Côte d’Ivoire und der Wahl von Alassane Dramane Ouattara zum Staatsoberhaupt und insbesondere ihre Erklärung vom 3. März 2011, in der sie die Ermordung unschuldiger Zivilisten durch Truppen Laurent Gbagbos, die das Feuer auf eine friedliche Demonstration zur Unterstützung des gewählten Präsidenten Ouattara in Abidjan eröffnet hatten, entschieden verurteilt ...[+++]

8. waardeert de herhaalde verklaringen van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie, Baroness Catherine Ashton, ter ondersteuning van het verkiezingsproces in Ivoorkust en de verkiezing van de heer Ouattara als staatshoofd, en is in het bijzonder te spreken over haar verklaring van 3 maart 2011, waarin zij de moorden op onschuldige burgers scherp veroordeelt, die werden begaan door aan de heer Gbagbo loyale troepen, die het vuur openden op een vreedzame demonstratie voor de gekozen president Ouattara in Abidjan;


Die Kommission verurteilt die Tötung unschuldiger Zivilisten durch die Sicherheitskräfte, zu der es im Juli und November auf den Straßen von Addis Abeba und in anderen Städten des Landes gekommen ist.

De Commissie veroordeelt de moord op onschuldige burgers door veiligheidstroepen in juli en november in de straten van Addis Abeba en andere steden in het land.


Die wiederholten Ermordungen unschuldiger Zivilisten durch die ISAF-Truppe und ihre afghanischen Alliierten, die einen offenkundigen und grausamen Verstoß gegen die internationalen Menschenrechte darstellen, haben berechtigte Wut und heftige Reaktionen in der Bevölkerung der Regionen ausgelöst, in der diese Verbrechen verübt worden sind.

De moorden op onschuldige ongewapende burgers door ISAF en zijn Afghaanse regeringsbondgenoten, die op de meest grove wijze de regels van het internationaal humanitair recht aan hun laars lappen, hebben in de betrokken gebieden tot een begrijpelijke golf van woede en verzet geleid.


Die EU möchte ebenfalls zum Ausdruck bringen, dass sie über die jüngsten Terroranschläge in Irak, bei denen Dutzende unschuldiger Zivilisten getötet und Hunderte verletzt wurden, tief betroffen ist und dass sie diese Gewalt aufs Schärfste verurteilt.

Ook wil de EU uiting geven aan haar diepe bezorgdheid over de recente terroristische aanslagen in Irak, waarbij vele onschuldige burgers het leven lieten en honderden werden gewond, en die zij onomwonden veroordeelt.


Der Rat verurteilt auch den Luftangriff Israels auf das libanesische Dorf Qana, bei dem unschuldige Zivilisten, überwiegend Frauen und Kinder, ums Leben kamen.

De Raad veroordeelt het feit dat onschuldige burgers, vooral vrouwen en kinderen, om het leven zijn gekomen bij een Israëlische luchtaanval op het Libanese dorp Qana.


Die Europäische Union verurteilt nachdrücklich die den ganzen Tag über andauernde Beschießung von Wohnvierteln von Bujumbura durch die Truppen des CNDD-FDD am 17. April 2003, bei der unschuldige Zivilisten getötet und verletzt wurden.

De EU veroordeelt met klem het bombardement op de burgerwijken van Bujumbura door de troepen van de CNDD-FDD gedurende de hele dag op 17 april 2003, dat tot doden en gewonden onder onschuldige burgers heeft geleid.


Die Europäische Union verurteilt aufs Schärfste den terroristischen Bombenanschlag, der am 24. Juli 1996 in einem Zug auf dem Bahnhof von Dehiwela in der Nähe von Colombo verübt wurde und bei dem viele unschuldige Zivilisten ums Leben kamen.

De Europese Unie veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de terroristische bomaanslag die op 24 juli 1996 werd gepleegd op een trein in het spoorwegstation van Dehiwela bij Colombo en die veel onschuldige mensenlevens onder de burgerbevolking heeft geëist.


Die Europäische Union verurteilt die am 28. August erfolgte Tötung von Zivilisten durch Rebellen in Bujumbura.

De Europese Unie veroordeelt de op 28 augustus in Bujumbura door rebellen gepleegde moorden op burgers.


w