Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Abwesenheit verurteilt
über Verhütung von Verletzungen informieren

Traduction de «verurteilt alle verletzungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäische Datei der vermißten Kinder sowie verurteilter Entführer

Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders


Übereinkommen über die Anwendung des Übereinkommens des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften

Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen




Behandlung bei Verletzungen des Bewegungsapparates verschreiben

behandelingen voor musculoskeletale letsels voorschrijven | behandelingen voor musculoskeletale verwondingen voorschrijven


über Verhütung von Verletzungen informieren

voorlichten over het voorkomen van letsels | voorlichten over preventie van letsels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. verurteilt alle Verletzungen des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechtsnormen durch bewaffnete Rebellentruppen; ist alarmiert über die Zunahme des religiösen Extremismus, dem durch den anhaltenden Konflikt und externe Einflussnahme Vorschub geleistet wird; warnt vor dem schwer wiegenden Risiko von Ausstrahlungseffekten dieses Phänomens für die Region und darüber hinaus, einschließlich die EU;

4. veroordeelt alle schendingen van het humanitair recht en de mensenrechten die worden begaan door de gewapende rebellengroeperingen; uit zijn ernstige bezorgdheid over de toename van het religieuze extremisme, dat wordt gevoed door het aanhoudende conflict en de buitenlandse inmenging; waarschuwt voor het ernstige risico dat dit conflict zich verspreidt in de regio en daarbuiten, inclusief in de EU;


18. ist zutiefst besorgt darüber, dass sich die Lage in Bezug auf das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechte in Syrien immer mehr verschlechtert, und hebt hervor, dass die Meinungsfreiheit und die Freiheit von Menschenrechtsverteidigern, ihre Aufgaben wahrzunehmen, in Syrien aufgrund der internationalen Verpflichtungen des Landes geachtet werden müssen; weist erneut darauf hin, dass jedem Menschen das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung zusteht und es sich bei diesem Recht um ein Grundrecht handelt; verurteilt alle Verletzungen der Pressefreiheit und auch die Gewalt, der Journalisten in Syrien ausgesetzt sind;

18. maakt zich ernstige zorgen over de steeds verder verslechterende humanitaire en mensenrechtensituatie in Syrië en onderstreept het belang van het eerbiedigen van de vrijheid van meningsuiting en van het recht van mensenrechtenactivisten om hun werk te doen, in overeenstemming met de internationale verplichtingen die Syrië is aangegaan; wijst erop dat eenieder recht heeft op vrijheid van mening en van meningsuiting, en dat dit een van de fundamentele mensenrechten is; veroordeelt alle schendingen van de persvrijheid en alle ...[+++]


19. ist zutiefst besorgt darüber, dass sich die Lage in Bezug auf das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechte in Syrien immer mehr verschlechtert, und hebt hervor, dass die Meinungsfreiheit und die Freiheit von Menschenrechtsverteidigern, ihre Aufgaben wahrzunehmen, in Syrien aufgrund der internationalen Verpflichtungen des Landes geachtet werden müssen; weist erneut darauf hin, dass jedem Menschen das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung zusteht und es sich bei diesem Recht um ein Grundrecht handelt; verurteilt alle Verletzungen der Pressefreiheit und auch die Gewalt, der Journalisten in Syrien ausgesetzt sind;

19. maakt zich ernstige zorgen over de steeds verder verslechterende humanitaire en mensenrechtensituatie in Syrië en onderstreept het belang van het eerbiedigen van de vrijheid van meningsuiting en van het recht van mensenrechtenactivisten om hun werk te doen, in overeenstemming met de internationale verplichtingen die Syrië is aangegaan; wijst erop dat eenieder recht heeft op vrijheid van mening en van meningsuiting, en dat dit een van de fundamentele mensenrechten is; veroordeelt alle schendingen van de persvrijheid en alle ...[+++]


Demarchen und/oder öffentliche Stellungnahmen zu bestimmten Konflikten: Wenn Berichte über die Verletzung des humanitären Völkerrechts vorliegen, sollte die EU je nach Lage der Dinge Demarchen und öffentliche Stellungnahmen in Erwägung ziehen, in denen diese Taten verurteilt und die Beteiligten aufgefordert werden, ihren Verpflichtungen nach dem humanitären Völkerrecht nachzukommen und wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um künftige Verletzungen zu verhindern ...[+++]

demarches en/of publieke verklaringen met betrekking tot specifieke conflicten: wanneer schendingen van het IHR worden gemeld, moet de EU overwegen om, naargelang het geval, tot demarches en publieke verklaringen over te gaan, waarbij zij de schendingen veroordeelt en de partijen verzoekt hun uit het IHR voortvloeiende verplichtingen na te komen en doeltreffende maatregelen te nemen om verdere schendingen te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verurteilt alle Verletzungen von Menschenrechten und ist zutiefst besorgt angesichts der schweren Menschenrechtsverletzungen, die in der Zentralafrikanischen Republik während der Offensive der Sékéla-Rebellen stattgefunden haben; verurteilt entschieden die Angriffe auf die Zivilbevölkerung in den von den Rebellen besetzten Gebieten, darunter Fälle körperlicher und sexueller Gewalt, Plünderungen sowie die systematische Störung von Kommunikationsmitteln; äußert sich sehr besorgt angesichts von Berichten über ein gezieltes Vorgehen gegen ethnische und religiöse Minderheiten sowie über Einschüchterungen und willkürliche Festnahmen politischer Gegner in Bang ...[+++]

6. veroordeelt elke schending van de mensenrechten en maakt zich grote zorgen over de ernstige mensenrechtenschendingen die zich tijdens het Seleka-offensief in de CAR hebben voorgedaan; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de agressie tegen de burgerbevolking in de door rebellen bezette gebieden, waarbij het onder meer gaat om fysiek en seksueel geweld, plundering en stelselmatige verbreking van communicatiemiddelen; betuigt zijn diepe verontrusting over de berichten omtrent ophitsing tegen etnische en religieuze minderheden, en intimidatie en willekeurige arrestaties van politieke tegenstanders in Bangui;


6. verurteilt alle Verletzungen von Menschenrechten und ist zutiefst besorgt angesichts der schweren Menschenrechtsverletzungen, die in der Zentralafrikanischen Republik während der Offensive der Sékéla-Rebellen stattgefunden haben; verurteilt entschieden die Angriffe auf die Zivilbevölkerung in den von den Rebellen besetzten Gebieten, darunter Fälle körperlicher und sexueller Gewalt, Plünderungen sowie die systematische Störung von Kommunikationsmitteln; äußert sich sehr besorgt angesichts von Berichten über ein gezieltes Vorgehen gegen ethnische und religiöse Minderheiten sowie über Einschüchterungen und willkürliche Festnahmen politischer Gegner in Bang ...[+++]

6. veroordeelt elke schending van de mensenrechten en maakt zich grote zorgen over de ernstige mensenrechtenschendingen die zich tijdens het Seleka-offensief in de CAR hebben voorgedaan; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de agressie tegen de burgerbevolking in de door rebellen bezette gebieden, waarbij het onder meer gaat om fysiek en seksueel geweld, plundering en stelselmatige verbreking van communicatiemiddelen; betuigt zijn diepe verontrusting over de berichten omtrent ophitsing tegen etnische en religieuze minderheden, en intimidatie en willekeurige arrestaties van politieke tegenstanders in Bangui;


5. Die EU verurteilt die Verletzungen der internationalen Grenze Tunesiens und die Angriffe auf dieses Land durch die Streitkräfte Gaddafis.

5. De EU veroordeelt de schendingen van de internationale grens van Tunesië en de aanvallen in dat land door de strijdkrachten van Kadhafi.


2. Die EU verurteilt nachdrücklich die Anwendung von Gewalt gegen die Zivilbevölkerung, so auch Verletzungen der Menschenrechte, und erinnert daran, dass diejenigen, die solche Verletzungen begangen haben, für ihre Taten zur Verantwortung gezogen werden.

2. De EU veroordeelt met kracht de gewelddaden tegen de burgerbevolking, inclusief de mensenrechtenschendingen, en herhaalt dat wie dergelijke schendingen begaat, zich voor zijn daden zal moeten verantwoorden.


Die EU verurteilt scharf die wiederholten Verletzungen der Erklärung vom 27. Oktober 2002 über die Einstellung der Feindseligkeiten, insbesondere die jüngsten Kämpfe in Middle Shebelle und Mogadischu, und ruft zu einer unverzüglichen und anhaltenden Einstellung der Feindseligkeiten auf.

De EU veroordeelt krachtig de herhaalde schendingen van de verklaring van 27 oktober 2002 betreffende het staken der vijandelijkheden, met name de recente gevechten in Midden-Shebelle en in Mogadishu, en zij roept op tot een onmiddellijk en blijvend staken van de vijandelijkheden.


Gemäß dem Grundsatz der Nichteinmischung sowie der Realität des Kalten Krieges beschränkte sich die Europäische Gemeinschaft in der Vergangenheit auf eine "neutrale" Politik der Zusammenarbeit, in der nur die eklatantesten und brutalsten Verletzungen der Menschenrechte verurteilt wurden.

Op grond van het beginsel van niet-inmenging en van de realiteit van de koude oorlog heeft de Europese Gemeenschap zich in het verleden beperkt tot een "neutraal" samenwerkingsbeleid dat slechts de meest flagrante en brutaalste schendingen van de mensenrechten veroordeelde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verurteilt alle verletzungen' ->

Date index: 2025-01-18
w