Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht
Beträchtliche Betriebsstörung
Beträchtliche Marktmacht
Beträchtliche Störung des Wirtschaftslebens

Traduction de «verursachen beträchtliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beträchtliche Betriebsstörung

ernstige ontregeling van het verkeer


Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht

exploitant met een significante marktmacht | SMP-exploitant


beträchtliche Störung des Wirtschaftslebens

ernstige verstoring van de economie


Freisetzung von Stoffen, die eine Veränderung der Ozonschicht verursachen

lozing van stoffen die veranderingen in de ozonlaag veroorzaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Arten wie der Riesen-Bärenklau, der Signalkrebs, Zebramuscheln und Bisamratten haben Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit, verursachen beträchtliche Schäden in der Forstwirtschaft, an Kulturpflanzen und in der Fischerei und blockieren Wasserwege.

Soorten zoals reuzenberenklauw, signaalkreeften, zebramossels en muskusratten hebben een impact op de volksgezondheid, veroorzaken schade aan de bosbouw, aan gewassen en aan de visserij en blokkeren waterwegen.


Diese Änderungsanträge gehen weiter als der ursprüngliche Vorschlag der Kommission für die Verordnung, da sie den Umfang der Prüf- und Widerrufsmechanismen – welche bereits große Sorgen in den Mitgliedstaaten und bei vielen Parlamentariern verursachen – beträchtlich ausdehnen.

Deze amendementen gaan nog verder dan het aanvankelijke voorstel van de Commissie voor de verordening, omdat ze de werkingssfeer van de herzienings- en intrekkingsmechanismen, die voor de lidstaten en veel leden van het Parlement toch al een bron van grote zorg zijn, aanzienlijk verruimen.


2. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne der Artikel 3 bis 6 mit Freiheitsstrafen im Höchstmaß von mindestens fünf Jahren geahndet werden, wenn sie mit einem Instrument begangen wurden, das dazu bestimmt ist, Angriffe auszulösen, die eine beträchtliche Anzahl von Informationssystemen schädigen oder einen erheblichen Schaden unter anderem in Form gestörter elektronischer Dienste, finanzieller Verluste oder des Verlusts persönlicher Daten verursachen.

2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in de artikelen 3 tot en met 6 bedoelde feiten strafbaar worden gesteld met een maximale gevangenisstraf van ten minste vijf jaar, wanneer deze worden gepleegd met behulp van een instrument dat bestemd is voor het uitvoeren van aanvallen die een groot aantal informatiesystemen treffen of aanzienlijke schade veroorzaken, zoals ontregelde systeemdiensten, financiële kosten of verlies van persoonsgegevens.


2. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne der Artikel 3 bis 6 mit Freiheitsstrafen im Höchstmaß von mindestens fünf Jahren geahndet werden, wenn sie mit einem Instrument begangen wurden, das dazu bestimmt ist, Angriffe auszulösen, die eine beträchtliche Anzahl von Informationssystemen schädigen oder einen erheblichen Schaden unter anderem in Form gestörter elektronischer Dienste, finanzieller Verluste oder des Verlusts persönlicher Daten oder sensibler Informationen verursachen.

2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in de artikelen 3 tot en met 6 bedoelde feiten strafbaar worden gesteld met een maximale gevangenisstraf van ten minste vijf jaar, wanneer deze worden gepleegd met behulp van een instrument dat bestemd is voor het uitvoeren van aanvallen die een groot aantal informatiesystemen treffen of aanzienlijke schade veroorzaken, zoals ontregelde systeemdiensten, financiële kosten of verlies van persoonsgegevens of gevoelige informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Häufung solcher Ereignisse dürfte auch das Ausmaß von Katastrophen verstärken, was beträchtliche wirtschaftliche Verluste, Probleme der öffentlichen Gesundheit und Verluste von Menschenleben verursachen kann.

Een toename van het aantal van dergelijke omstandigheden zal waarschijnlijk de omvang van rampen vergroten en leiden tot aanzienlijke economische verliezen, problemen voor de volksgezondheid en dodelijke slachtoffers.


15. begrüßt weitere gute Fortschritte beim Erlass von Gesetzen zur Korruptionsbekämpfung, insbesondere das neue Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, das Gesetz über die Parteienfinanzierung und die Änderungen der gesetzlichen Regelung von Interessenkonflikten; stellt jedoch fest, dass das neue Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen restriktiver sein kann als die früheren gesetzlichen Bestimmungen und deshalb von der Berichterstattung über Fälle von Korruption abhalten könnte; ist besorgt über die starke Rolle der Vertreter der Parteien in der Kommission für die Vorbeugung von Interessenkonflikten, die für die Umsetzung der jüngsten Änderungen am Gesetz über Interessenkonflikte verantwortlich ist; ist der Auffassung, dass ...[+++]

15. is voorts verheugd over de goede vooruitgang die is geboekt bij de vaststelling van anti-corruptiewetgeving, met name de nieuwe wet inzake overheidsaanschaffingen, de wet inzake de financiering van politieke partijen en de wijzigingen van de wet inzake botsende belangen; stelt echter vast dat de nieuwe wet inzake overheidsaanbestedingen restrictiever kan zijn dan eerdere wetgeving en dat zij het rapporteren van corruptie bijgevolg zou kunnen ontmoedigen; maakt zich zorgen over de grote rol van vertegenwoordigers van politieke partijen in de Commissie ter voorkoming van belangenconflicten die belast is met de uitvoering van de nieuwe wijzigingen op de wet inzake belangenconflicten; is van mening dat het huidige wetsontwerp over vrije ...[+++]


Die bestehenden Regelungslücken verursachen beträchtliche Wettbewerbsverzerrungen und ernsthafte Probleme für die Verbraucher und verhindern so das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts.

De bestaande leemten in de regelgeving zorgen voor aanzienlijke concurrentieverstoringen en veroorzaken ernstige problemen voor de consumenten, waardoor de vlotte werking van de interne markt wordt belemmerd.


G. in der Erwägung, dass mit der Richtlinie 73/238/EWG des Rates vom 24. Juli 1973 die Folgen der Engpässe bei der Versorgung mit Erdöl und Erdölerzeugnissen abgeschwächt und insbesondere die negativen Auswirkungen sämtlicher, auch lediglich vorübergehender Schwierigkeiten, die die Belieferung mit diesen Erzeugnissen erheblich einschränken und beträchtliche Störungen für die Wirtschaft in der EU verursachen könnten, ausgeglichen oder zumindest verringert werden sollen,

G. overwegende dat Richtlijn 73/238 van de Raad van 24 juli 1973 tot doel heeft de gevolgen te temperen van moeilijkheden bij de aanvoer van aardolie en aardolieproducten, waarbij het vooral ook gaat om het geheel of gedeeltelijk compenseren van schadelijke gevolgen van eventuele - ook tijdelijke - problemen die leiden tot een aanmerkelijke vermindering van de aanvoer van deze producten en tot ernstige verstoringen van de economische activiteit binnen de EU,


Nach Ansicht der Kommission stellt die Rettungsmaßnahme ein angemessenes Instrument dar, um eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben Belgiens zu beheben, ohne unverhältnismäßige Wettbewerbsverzerrungen zu verursachen; sie ist daher mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag vereinbar. Die Maßnahme ist auf einen bestimmten Umfang begrenzt. Zudem sind eine angemessene Vergütung und Vorkehrungen zur Begrenzung der Wettbewerbsverzerrungen auf ein Minimum vorgesehen.

De maatregel is een geschikt instrument om een ernstige verstoring in de Belgische economie op te heffen, zonder dat de mededinging daardoor buitensporig wordt verstoord. Daarom kon de maatregel verenigbaar worden verklaard met artikel 87, lid 3, onder b), van het EG-Verdrag.


Nach Ansicht der Kommission stellt die Rettungsmaßnahme ein angemessenes Instrument dar, um eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben der Niederlande zu beheben, ohne unverhältnismäßige Wettbewerbsverzerrungen zu verursachen; sie ist daher mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag vereinbar.

De maatregel vormt een adequaat instrument om een ernstige verstoring van de Nederlandse economie op te heffen en tegelijkertijd een buitensporige vervalsing van de mededinging te voorkomen, en is derhalve in overeenstemming met artikel 87, lid 3, onder b), van het EG-Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verursachen beträchtliche' ->

Date index: 2021-07-27
w