Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verträgen vorgesehenen freizügigkeit rechtfertigen können " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof hat in der Tat festgestellt, dass der öffentliche Gesundheitsschutz zu den zwingenden Gründen des Allgemeininteresses zählt, die eine Einschränkung der in den Verträgen vorgesehenen Freizügigkeit rechtfertigen können.

Het Hof van Justitie heeft namelijk gesteld dat de bescherming van de volksgezondheid een dwingende reden van algemeen belang is op grond waarvan beperkingen van het in de Verdragen verankerde vrije verkeer gerechtvaardigd kunnen worden.


Der Gerichtshof hat in der Tat festgestellt, dass der öffentliche Gesundheitsschutz zu den zwingenden Gründen des Allgemeininteresses zählt, die eine Einschränkung der in den Verträgen vorgesehenen Freizügigkeit rechtfertigen können.

Het Hof van Justitie heeft namelijk gesteld dat de bescherming van de volksgezondheid een dwingende reden van algemeen belang is op grond waarvan beperkingen van het in de verdragen verankerde vrije verkeer gerechtvaardigd kunnen worden.


(4) In bestimmten, in den Verträgen vorgesehenen Fällen können Gesetzgebungsakte auf Initiative einer Gruppe von Mitgliedstaaten oder des Europäischen Parlaments, auf Empfehlung der Europäischen Zentralbank oder auf Antrag des Gerichtshofs oder der Europäischen Investitionsbank erlassen werden.

4. In de bij de Verdragen bepaalde specifieke gevallen kunnen wetgevingshandelingen op initiatief van een groep lidstaten of van het Europees Parlement, op aanbeveling van de Europese Centrale Bank of op verzoek van het Hof van Justitie of van de Europese Investeringsbank worden vastgesteld.


Um die Ziele von Lissabon zu verwirklichen, müssen die europäischen Humanressourcen genutzt und auf qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen eingesetzt werden. Dazu ist es erforderlich, dass sich europäische Bürger im Rahmen der von den Verträgen vorgesehenen Freizügigkeit und Niederlassungsfreiheit für längere Zeit in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihrer Herkunft niederlassen.

De verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon veronderstelt de inzet van het Europees menselijk potentieel in kwalitatief hoogstaande arbeidsplaatsen. Dit heeft tot gevolg dat Europese burgers zich voor langere tijd vestigen in een andere lidstaat dan hun lidstaat van herkomst, in het kader van de fundamentele vrijheid van verkeer en van vestiging zoals vastgelegd in de Verdragen.


Es können alle sonstigen in den Verträgen vorgesehenen zweckdienlichen Maßnahmen erlassen werden.

Ook andere dienstige maatregelen waarin de Verdragen voorzien, kunnen worden vastgesteld.


Die langfristige Niederlassung europäischer Bürger in einem Mitgliedstaat, der nicht ihr Herkunftsland ist – im Rahmen der in den Verträgen vorgesehenen grundlegenden Prinzipien der Freizügigkeit und der Niederlassungsfreiheit – ist ein Phänomen, das sich verstärkt im Zuge der Umverteilung und Nutzung des europäischen Humanpotentials an Arbeitsplätzen von hoher Qualität, die zur Erreichung der Ziele der Lissabonner Strategie beitragen.

Met de herverdeling en de inzet van het Europees menselijk potentieel in kwalitatief hoogstaande arbeidsplaatsen die bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon, vestigen zich steeds meer Europese burgers voor langere tijd in een andere lidstaat dan hun lidstaat van herkomst, in het kader van de fundamentele vrijheid van verkeer en van vestiging zoals vastgelegd in de Verdragen.


18. schlägt vor, dass die in Artikel 34 EUV vorgesehenen rechtsverbindlichen Rechtsakte abgeschafft und durch gesetzgebende Rechtsakte ersetzt werden; stellt fest, dass manche besonders sensiblen Bereiche, insbesondere Fragen strafrechtlicher Art, die derzeit Gegenstand von Bestimmungen sind, die in Form von Übereinkommen angenommen werden, unter Beachtung des Grundsatzes der Mitentscheidung die Einführung einiger verfahrenstechnischer Besonderheiten beispielsweise in Bezug auf das Initiativrecht oder in Bezug auf die für die Annahme erforderlichen Mehrheiten rechtfertigen ...[+++]

18. stelt voor dat de juridisch bindende besluiten genoemd in artikel 34 van het EU-Verdrag verdwijnen en door wetgevende besluiten worden vervangen; stelt vast dat bepaalde bijzonder gevoelige gebieden, met name strafrechtelijke vraagstukken waarvoor thans bepalingen in de vorm van overeenkomsten worden vastgesteld, met inachtneming van het medebeslissingsbeginsel de invoering van specifieke procedures kunnen rechtvaardigen met betrekking tot bijvoorbeeld het initiatiefrecht of de meerderhei ...[+++]


20. fordert, dass die in Artikel 34 VEU vorgesehenen rechtsverbindlichen Rechtsakte abgeschafft und durch gesetzgebende Rechtsakte ersetzt werden; stellt fest, dass manche besonders empfindlichen Bereiche, insbesondere Fragen strafrechtlicher Art, die derzeit Gegenstand von Bestimmungen sind, die in Form von Vereinbarungen angenommen werden, unter Beachtung des Grundsatzes der Mitentscheidung die Einführung einiger verfahrenstechnischer Besonderheiten beispielsweise in Bezug auf das Initiativrecht oder in Bezug auf die für die Annahme erforderlichen Mehrheiten rechtfertigen< ...[+++]

20. verlangt dat de juridisch bindende besluiten genoemd in artikel 34 van het EU-Verdrag verdwijnen en door wetgevende besluiten worden vervangen; stelt vast dat bepaalde bijzonder gevoelige gebieden, met name strafrechtelijke vraagstukken waarvoor thans bepalingen in de vorm van overeenkomsten worden vastgesteld, met inachtneming van het medebeslissingsbeginsel de invoering van specifieke procedures kunnen rechtvaardigen met betrekking tot bijvoorbeeld het initiatiefrecht of de meerderheid ...[+++]


"(7) Abweichend von Absatz 5 können die Mitgliedstaaten die Verträge vor dem 25. Januar für eine Menge genehmigen, die 40 % der in diesen Verträgen bzw. Erklärungen vorgesehenen Menge nicht übersteigt".

7. In afwijking van het bepaalde in lid 5, kunnen de lidstaten vóór 25 januari contracten aanvaarden voor een hoeveelheid die niet groter is dan 40 % van de hoeveelheid die in deze contracten of aangiften is vermeld".


(7) Abweichend von Absatz 6 können die Mitgliedstaaten die Verträge vor dem 30. Januar für eine Menge genehmigen die 40 % der in diesen Verträgen bzw. Erklärungen vorgesehenen Menge nicht übersteigt.

7. In afwijking van het bepaalde in lid 6, kunnen de lidstaten vóór 30 januari contracten aanvaarden voor een hoeveelheid die niet groter is dan 40 % van de hoeveelheid die in deze contracten of aangiften is vermeld.


w