Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verträgen verankerten politischen » (Allemand → Néerlandais) :

57. betont, dass der Prozess der Entwicklung wirksamer Kapazitäten einschließlich der Ausstattung mit dem benötigten Personal und den erforderlichen finanziellen Mitteln unbedingt fortgesetzt werden muss, damit die politischen Ziele im Bereich des Handels und der Investitionen aktiv festgelegt und verwirklicht werden können und gleichzeitig sichergestellt wird, dass Rechtssicherheit besteht, dass das auswärtige Handeln der EU wirksam ist und dass die in den Verträgen verankerten Grundsätze und Ziele eingehalten werden;

57. benadrukt het belang van de voortdurende ontwikkeling van effectieve capaciteiten, waaronder de toewijzing van de nodige mankracht en financiële middelen, om de politieke doelstellingen op handels- en investeringsgebied actief te kunnen vaststellen en te kunnen verwezenlijken, terwijl tegelijkertijd rechtszekerheid wordt geboden en ervoor wordt gezorgd dat het externe optreden van de EU doeltreffend is en de in de Verdragen verankerde beginselen en doelstellingen worden geëerbiedigd;


4. betont, wie wichtig es ist, dass der Prozess der Entwicklung wirksamer Kapazitäten einschließlich der Ausstattung mit dem benötigten Personal und den erforderlichen finanziellen Mitteln fortgesetzt wird, damit die politischen Ziele im Bereich des Handels und der Investitionen aktiv festgelegt und verwirklicht werden können und gleichzeitig sichergestellt wird, dass Rechtssicherheit besteht, dass das auswärtige Handeln der EU wirksam ist und dass die in den Verträgen verankerten Grundsätze und Ziele eingehalten werden;

4. benadrukt het belang van de voortdurende ontwikkeling van effectieve capaciteiten, waaronder de toekenning van het nodige personeel en de nodige financiële middelen, om de politieke doelstellingen op handels- en investeringsgebied actief te kunnen vaststellen en te kunnen verwezenlijken, terwijl tegelijkertijd rechtszekerheid wordt geboden en ervoor wordt gezorgd dat het externe optreden van de EU doeltreffend is en de in de verdragen opgenomen beginselen en doelstellingen worden geëerbiedigd;


58. betont, dass der Prozess der Entwicklung wirksamer Kapazitäten einschließlich der Ausstattung mit dem benötigten Personal und den erforderlichen finanziellen Mitteln unbedingt fortgesetzt werden muss, damit die politischen Ziele im Bereich des Handels und der Investitionen aktiv festgelegt und verwirklicht werden können und gleichzeitig sichergestellt wird, dass Rechtssicherheit besteht, dass das auswärtige Handeln der EU wirksam ist und dass die in den Verträgen verankerten Grundsätze und Ziele eingehalten werden;

58. benadrukt het belang van de voortdurende ontwikkeling van effectieve capaciteiten, waaronder de toewijzing van de nodige mankracht en financiële middelen, om de politieke doelstellingen op handels- en investeringsgebied actief te kunnen vaststellen en te kunnen verwezenlijken, terwijl tegelijkertijd rechtszekerheid wordt geboden en ervoor wordt gezorgd dat het externe optreden van de EU doeltreffend is en de in de Verdragen verankerde beginselen en doelstellingen worden geëerbiedigd;


Der Verlauf der Beitrittsverhandlungen erfolgt nach einem genau festgelegten Schema, und zwar zunächst Verabschiedung und praktische Umsetzung des Gemeinschaftsacquis und schließlich die Übernahme der in den Verträgen verankerten politischen Zielsetzungen.

De toetredingsonderhandelingen, die in een onderhandelingskader worden vastgelegd, verlopen volgens een straks schema, uitgaande van de overname en de tenuitvoerlegging van het acquis en de aanvaarding van de politieke doelstellingen van de verdragen.


Auf EU-Ebene kann und muss das Ziel sein, die Zugänglichkeit der Dokumente durch den verstärkten Zugriff auf die Informationstechnologien strukturell zu verbessern, wodurch das Wirtschaftswachstum, die Beschäftigung und der Wettbewerb angekurbelt und gleichzeitig weitreichende Möglichkeiten zur Erweiterung der in den Verträgen verankerten bürgerlichen und politischen Rechte gegeben würden.

De beoogde toegankelijkheid kan en moet op EU-niveau structureel door intensiever gebruik van de informatietechnologie worden nagestreefd, wat een impuls geeft aan de economische groei, de werkgelegenheid en de concurrentiekracht, en tevens ten goede kan komen aan de door de Verdragen erkende burgerlijke en politieke rechten.


Der Bericht und der Entschließungsantrag erzeugen daher eine ablehnende Haltung gegen die demokratische Rechtsstaatlichkeit; dieser Ansatz findet im Parlament durchaus seine Anhänger. Die Charta wird ferner so behandelt, als ob es sich um ein über der Verfassung stehendes Instrument handeln würde, das mit politischen Regeln und Rechtsvorschriften Einfluss auf die demokratische Freiheit der Bürger und der nationalen Institutionen nehmen soll, ohne Rücksicht auf die in den Verträgen verankerten Vorschriften und Befugnisse, und es wird ...[+++]

Het ontwerpverslag en de ontwerpresolutie keren zich dus tegen de democratische rechtstaat, een gedragslijn die zijn adepten heeft in het Parlement, door het handvest te manipuleren alsof het een supraconstitutioneel instrument is dat de democratische vrijheid van de burgers en nationale instellingen aan politieke en juridische regels bindt, waarbij voorbijgegaan wordt aan de bepalingen en bevoegdheden die in de verdragen zijn vastgelegd en een zogenaamd beslissend kader in elkaar wordt geknutseld.


Neben den klassischen bürgerlichen und politischen Rechten sowie den in den Verträgen verankerten Bürgerrechten sind in die Charta auch wirtschaftliche und soziale Rechte einbezogen worden.

Behalve de gebruikelijke burgerlijke en politieke rechten en de uit de verdragen voortvloeiende rechten van de burger, omvat het Handvest economische en sociale grondrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verträgen verankerten politischen' ->

Date index: 2022-05-05
w