Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verträgen bereitgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

L. in der Erwägung, dass gemäß der Richtlinie 2011/83/EU (Verbraucherrechte-Richtlinie) Informationen über die wesentlichen Eigenschaften eines Produkts vor dem Abschluss von innerhalb oder außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen oder Fernabsatzverträgen bereitgestellt werden müssen und dass die Mitgliedstaaten Vorschriften über wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen haben müssen für den Fall, dass die Bestimmungen der Richtlinie nicht eingehalten werden;

L. overwegende dat krachtens de richtlijn betreffende consumentenrechten (2011/83/EU) de consument vóór de sluiting van een overeenkomst op afstand of binnen/buiten verkoopruimten ingelicht moet worden over de belangrijkste kenmerken van een product en dat de lidstaten doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties moeten hebben als de bepalingen van de richtlijn niet worden nageleefd;


L. in der Erwägung, dass gemäß der Verbraucherschutzrichtlinie (2011/83/EU) vor dem Abschluss von außer- bzw. innerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen oder Fernabsatzverträgen Informationen über die wichtigsten Merkmale eines Produkts bereitgestellt werdenssen und den Verbrauchern eine Frist von 14 Tagen für den Widerruf von Fernabsatzverträgen zugestanden wird; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten, falls die Bestimmungen der Richtlinie nicht eingehalten werden, Vorschrif ...[+++]

L. overwegende dat de consument, volgens Richtlijn 2011/83/EU betreffende consumentenrechten, vóór de sluiting van een overeenkomst op afstand of binnen/buiten verkoopruimten ingelicht moet worden over de belangrijkste kenmerken van een product en over 14 dagen bedenktijd beschikt voor overeenkomsten op afstand, en dat de lidstaten voorschriften moeten hebben voor doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties als de bepalingen van de richtlijn niet worden nageleefd;


Diese Richtlinie enthält Bestimmungen über Informationen, die bei Fernabsatzverträgen, außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen sowie anderen Verträgen als Fernabsatzverträgen und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen bereitgestellt werden müssen.

Deze richtlijn stelt regels vast betreffende de informatie die verstrekt dient te worden voor overeenkomsten op afstand, buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten en andere overeenkomsten dan overeenkomsten op afstand en buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten.


Österreich beispielsweise hat 71 % seiner Fördermittel für eine bessere Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen und für klimaverträgliche Bewirtschaftungsmethoden bereitgestellt. Damit soll erreicht werden, dass 83 % der landwirtschaftlichen Fläche im Rahmen von Verträgen zur Verbesserung der biologischen Vielfalt und 75 % im Rahmen von Verträgen zur Verbesserung der Wasserqualität bewirtschaftet werden.

Oostenrijk bijvoorbeeld heeft 71 % van zijn steun toegewezen aan beter beheer van de natuurlijke hulpbronnen en aan de bevordering van klimaatvriendelijke landbouwpraktijken. Het is de bedoeling dat 83 % van het landbouwland wordt beheerd in het kader van contracten die een grotere biodiversiteit bevorderen, en 75 % in het kader van contracten om de waterkwaliteit te verbeteren.


Vergleichbar mit Verträgen über die Lieferung von Wasser, Gas oder Strom, wenn sie nicht in einem begrenzten Volumen oder in einer bestimmten Menge zum Verkauf angeboten werden, oder über die Lieferung von Fernwärme, sollten Verträge über digitale Inhalte, die nicht auf einem körperlichen Datenträger bereitgestellt werden, für die Zwecke dieser Richtlinie weder als Kaufverträge noch als Dienstleistungsverträge betrachtet werden.

Evenals overeenkomsten voor de levering van water, gas of elektriciteit die niet gereed zijn gemaakt voor verkoop in een beperkt volume of in een bepaalde hoeveelheid, of van stadsverwarming, dienen overeenkomsten betreffende digitale inhoud die niet op een materiële drager wordt geleverd, voor de toepassing van deze richtlijn niet te worden aangemerkt als verkoop- of dienstenovereenkomst.


Dazu gehören Bestimmungen über die Informationen, die vor dem Abschluss und während der Durchführung des Vertrags bereitgestellt werdenssen, über das Widerrufsrecht bei Verträgen, die im Fernabsatz oder außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossen werden, über die speziellen Rechte von Verbrauchern beim Abschluss von Kaufverträgen sowie über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen.

Dit zijn met name regels betreffende de informatie die verstrekt dient te worden voor de sluiting en tijdens de uitvoering van de overeenkomst, het herroepingsrecht bij op afstand en buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten, specifieke consumentenrechten met betrekking tot verkoopovereenkomsten, en oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten.


72. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bewährte Verfahren für die Finanzierung der Digitalisierung zu verbreiten, einschließlich marktorientierter Lösungen, wie des Zusammenschlusses kleiner Kinos zur Vereinbarung von kollektiven Verträgen mit den Verleihfirmen; fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, die öffentlichen Mittel, die für die digitale Umstellung bereitgestellt werden, auf Kinos, die ihren Finanzbedarf nicht aus anderen Quellen decken können, zu konzentrieren ...[+++]

72. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan optimale praktijken op het gebied van de financiering van de digitalisering te verspreiden, waaronder op marktwerking gebaseerde oplossingen zoals kleine bioscopen die netwerken vormen om collectieve overeenkomsten met distributeurs te sluiten; vraagt de Commissie, de lidstaten en de regio's overheidsfinanciering voor digitale omschakeling te concentreren op bioscopen die hun financiering niet uit andere bron kunnen betrekken, en de overgangsperiode zo kort mogelijk te houden;


Ein weiterer Vorteil ist die Einführung einer Liste mit grundlegenden Informationen, die vom Verkäufer bereitgestellt werden muss, bevor jeglicher Verbrauchervertrag abgeschlossen wird, sowie die Vereinheitlichung der Widerrufsfrist auf 14 Tage im Fall von Fernabsatz- und außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossenen Verträgen, einschließlich der Einführung einer einheitlichen Art und Weise, wie ein Vertrag widerrufen werden kann. Leider haben wir im Falle dieses Berichts gesehen, wie es die L ...[+++]

Helaas hebben we bij dit verslag kunnen zien dat de linkse fracties op het laatste moment besloten om het met de rapporteur bereikte compromis niet te steunen, en daarom moesten we tot stemming overgaan.


53. ist der Auffassung, dass Arbeitnehmern Informationen bereitgestellt werden sollten über Kosten, Gebühren und Risiken, die beim Abschluss von Verträgen zur zusätzlichen Altersvorsorgung entstehen;

53. is van mening dat werknemers informatie moeten krijgen over de kosten, premies en risico's die aan het sluiten van contracten voor een aanvullend pensioen verbonden zijn;


Vergleichbar mit Verträgen über die Lieferung von Wasser, Gas oder Strom, wenn sie nicht in einem begrenzten Volumen oder in einer bestimmten Menge zum Verkauf angeboten werden, oder über die Lieferung von Fernwärme, sollten Verträge über digitale Inhalte, die nicht auf einem körperlichen Datenträger bereitgestellt werden, für die Zwecke dieser Richtlinie weder als Kaufverträge noch als Dienstleistungsverträge betrachtet werden.

Evenals overeenkomsten voor de levering van water, gas of elektriciteit die niet gereed zijn gemaakt voor verkoop in een beperkt volume of in een bepaalde hoeveelheid, of van stadsverwarming, dienen overeenkomsten betreffende digitale inhoud die niet op een materiële drager wordt geleverd, voor de toepassing van deze richtlijn niet te worden aangemerkt als verkoop- of dienstenovereenkomst.


w