Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EGKS-Vertrag
EU-Verträge
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Lizenz-Verträge ausarbeiten
Lizenzverträge ausarbeiten
Lizenzverträge erstellen
Nutzungsverträge ausarbeiten
Online-Vertrag
Primärrecht
Teilstopp-Vertrag
Vertrag von Nizza
Vertrag von Paris
Vertrag über die Europäische Union und der
Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Von Fahrgästen übermittelte Meldungen analysieren
Werden

Vertaling van "verträge meldungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp

Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


Datei der Pfändungs-, Einzugsermächtigungs- und Abtretungsmeldungen und der Meldungen einer kollektiven Schuldenregelung

bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling


von Fahrgästen übermittelte Meldungen analysieren

verslagen ingediend door passagiers analyseren


Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(21) Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 291 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und nach dem in Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 festgelegten Verfahren mittels Durchführungsrechtsakten von der ESMA ausgearbeitete technische Durchführungsstandards zu erlassen, mit denen Format und Häufigkeit der Meldungen, das Format des Antrags auf Registrierung als Transaktionsregister sowie Verfahren und Form des Informationsaustauschs mit der ESMA festgelegt werden.

(21) Aan de Commissie moet de bevoegdheid worden toegekend middels uitvoeringshandelingen op grond van artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en volgens de procedure van artikel 15 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 door de ESMA ontwikkelde technische uitvoeringsnormen vast te stellen met betrekking tot de vorm en frequentie van de rapportages, de vorm van de registratieaanvraag van een transactieregister, alsook de procedures en formulieren voor de uitwisseling van informatie over sancties met de ESMA.


Jüngsten Meldungen zufolge hat die internationale Sicherheitsfirma Group4Securior (G4S) einen Vertrag mit Israel geschlossen, der die Bereitstellung von Sicherheitsausrüstung und Sicherheitsdienstleistungen in Gefängnissen betrifft, in denen palästinensische politische Gefangene in Israel und im Gazastreifen und in Polizeihauptquartieren in der israelischen Westbank festgehalten werden; ferner umfasst der Vertrag die Bereitstellung von Sicherheitsausrüstung und Sicherheitspersonal für Operationen in den Siedlungen.

Volgens recente berichten heeft het multinationale bewakingsbedrijf Group4Securicor (G4S) een contract met de Israëlische autoriteiten voor het leveren van uitrusting en veiligheidsdiensten in gevangenissen in Israël en op de Westelijke Jordaanoever waar Palestijnse politieke gevangenen worden vastgehouden, en in het hoofdkwartier van de Israëlische politie op de Westelijke Jordaanoever, alsook voor het leveren van uitrusting en veiligheidsdiensten aan ondernemingen in de nederzettingen.


Angesichts der jüngsten Meldungen und der Wirtschaftsprognose der Kommission vom Herbst ist davon auszugehen, dass alle neun Mitgliedstaaten in ihren Haushalten für das Jahr 2009 den im Vertrag festgelegten Referenzwert von 3 % für das Verhältnis des Defizits zum Bruttoinlands­produkt (BIP) überschreiten werden.

In het licht van hun meeste recente kennisgevingen en de economische najaarsprognoses van de Commissie, zullen alle negen staten naar verwacht in hun begrotingen 2009 de referentie­waarde van 3%, die in het Verdrag is vastgesteld voor de verhouding van het tekort tot het bruto binnenlands product (BBP), overschrijden.


(1) Luftfahrtunternehmen, ihre Agenten und Reiseunternehmen ergreifen alle Maßnahmen, die erforderlich sind, um Meldungen des Hilfsbedarfs von behinderten Menschen und Personen eingeschränkter Mobilität an allen ihren Verkaufsstellen, einschließlich Telefon- und Internetverkaufsstellen, in dem unter den Vertrag fallenden Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates entgegenzunehmen.

1. De luchtvaartmaatschappijen, agenten van luchtvaartmaatschappijen en touroperators nemen alle maatregelen die nodig zijn om op al hun verkooppunten op het grondgebied van een lidstaat waarop het Verdrag van toepassing is, met inbegrip van verkoop via telefoon en internet, kennisgevingen van behoefte aan bijstand van gehandicapten of mensen met beperkte mobiliteit te ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ein Luftfahrtunternehmen oder Reiseunternehmen ergreift alle Maßnahmen, die erforderlich sind, um Meldungen des Hilfsbedarfs von behinderten Menschen und Personen eingeschränkter Mobilität an allen seinen Verkaufsstellen, einschließlich Telefon- und Internetverkaufsstellen, in dem unter den EG-Vertrag fallenden Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates entgegenzunehmen.

1. Een luchtvervoerder of touroperator neemt alle maatregelen die nodig zijn om op alle verkoopspunten waarover hij beschikt op het grondgebied van een lidstaat waarop het Verdrag van toepassing is, inclusief verkoopspunten via telefoon en internet, kennisgevingen van behoefte aan bijstand van gehandicapten en mensen met beperkte mobiliteit te ontvangen.


1. Ein Luftfahrtunternehmen oder Reiseunternehmen ergreift alle Maßnahmen, die erforderlich sind, um Meldungen des Hilfsbedarfs von Personen eingeschränkter Mobilität an allen seinen Verkaufsstellen, einschließlich Telefon- und Internetverkaufsstellen, in dem unter den EG-Vertrag fallenden Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates entgegenzunehmen.

1. Een luchtvervoerder of touroperator neemt alle maatregelen die nodig zijn om op alle verkoopspunten waarover hij beschikt op het grondgebied van een lidstaat waarop het Verdrag van toepassing is, inclusief verkoopspunten via telefoon en internet, kennisgevingen van behoefte aan bijstand van mensen met beperkte mobiliteit te ontvangen.


Nach den bisherigen Meldungen lag das Defizit Italiens 2003 und 2004 oberhalb, aber in der Nähe von 3% des Bruttoinlandsprodukts (BIP), dem maximalen im Vertrag festgelegten Referenzwert.

Volgens de tot dusver gerapporteerde cijfers lag het tekort van Italië in 2003 en 2004 weliswaar hoger dan maar toch dicht bij de in het Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3% van het bruto binnenlands product (BBP).


In Bezug auf Gemeinschaftsunternehmen teilt die Kommission den Unternehmen mit, dass wenn unter den EGKS-Vertrag fallende Gemeinschaftsunternehmen bei Auslaufen des Vertrags noch nicht gemeldet sind, solche Meldungen in Meldungen von Kooperationsvereinbarungen nach den EG-Kartellvorschriften umgewandelt werden können, insbesondere wenn die meldenden Parteien eine solche Umwandlung wünschen.

Met betrekking tot gemeenschappelijke ondernemingen deelt de Commissie de ondernemingen mede dat de bij het aflopen van het EGKS-Verdrag aanhangige aanmeldingen, kunnen worden omgezet in aanmeldingen van samenwerkingsovereenkomsten krachtens de EG-antitrustregels, met name wanneer de aanmeldende partijen om een dergelijke omzetting verzoeken.


(1) Unbeschadet der für die Meldungen, die Vertraulichkeit und das Geschäftsgeheimnis geltenden Bestimmungen und unbeschadet des Artikels 284 des Vertrags müssen Banken, andere Finanzinstitute, Versicherungsgesellschaften und andere Stellen und Personen

1. Onverminderd de toepasselijke voorschriften inzake rapportage, vertrouwelijkheid en beroepsgeheim en onverminderd het bepaalde in artikel 284 van het Verdrag wordt door banken, andere financiële instellingen, verzekeringsmaatschappijen en andere organisaties en personen


Die in Artikel 4 Abstz 1 bzw. in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2179/83 genannten Verträge und Meldungen werden der zuständigen Interventionsstelle spätestens am 21. April 1986 zur Genehmigung vorgelegt.

De contracten en aangiften als bedoeld in onderscheidenlijk, artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 moeten uiterlijk op 21 april 1986 voor goedkeuring bij het bevoegde interventiebureau worden ingediend.


w