Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertritt vorsitzenden während seiner » (Allemand → Néerlandais) :

Der stellvertretende Vorsitzende des Rates, der die Aufgaben des/der Vorsitzenden während seiner/ihrer Abwesenheit wahrzunehmen hat, wird mit qualifizierter Mehrheit gewählt.

De vicevoorzitter van de Raad wordt met gekwalificeerde meerderheid verkozen om in geval van afwezigheid van de voorzitter diens taken uit te voeren.


Der stellvertretende Vorsitzende, der die Aufgaben des/der Vorsitzenden während seiner/ihrer Abwesenheit wahrzunehmen hat, wird mit qualifizierter Mehrheit des Verwaltungsrats gewählt.

De vicevoorzitter wordt met gekwalificeerde meerderheid van de raad van bestuur verkozen om in geval van afwezigheid van de voorzitter diens taken uit te voeren.


Der stellvertretende Vorsitzende des Rates, der die Aufgaben des/der Vorsitzenden während seiner/ihrer Abwesenheit wahrzunehmen hat, wird mit qualifizierter Mehrheit gewählt.

De vicevoorzitter van de Raad wordt met gekwalificeerde meerderheid verkozen om in geval van afwezigheid van de voorzitter diens taken uit te voeren.


"Während der Entsendungszeit erhält der zum Vorsitzenden bestellte Bedienstete eine jährliche Zuwendung, die dem Unterschied zwischen seiner eigenen Gehaltstabelle und der Gehaltstabelle A2 entspricht.

"Tijdens de detacheringsperiode geniet de als voorzitter aangewezen ambtenaar een jaarlijkse toelage gelijk aan het verschil tussen zijn weddeschaal en de weddeschaal A2.


Der stellvertretende Vorsitzende vertritt den Vorsitzenden im Falle seiner Abwesenheit oder Unfähigkeit.

Zij kunnen twee keer worden herkozen. Bij afwezigheid of onvermogen van de voorzitter wordt zijn of haar plaats ingenomen door de vicevoorzitter.


Der stellvertretende Vorsitzende vertritt den Vorsitzenden im Falle seiner Abwesenheit oder Unfähigkeit.

Zij kunnen twee keer worden herkozen. Bij afwezigheid of onvermogen van de voorzitter wordt zijn of haar plaats ingenomen door de vicevoorzitter.


Der stellvertretende Vorsitzende vertritt den Vorsitzenden während seiner Abwesenheit.

De vice-voorzitter vervangt de voorzitter wanneer deze afwezig is.


Das Europäische Parlament hat Herrn Ganji während seiner langen Haftzeit und seines Hungerstreiks aktiv unterstützt und wiederholt seine Freilassung gefordert, insbesondere in seiner Entschließung zum Iran vom 13. Oktober 2005 sowie durch mehrere Schreiben und Interventionen des Präsidenten des Parlaments und der Vorsitzenden der Delegation für die Beziehungen zu Iran und des Unterausschusses Menschenrechte.

Het Europees Parlement heeft de heer Ganji actief gesteund tijdens zijn lange verblijf in de gevangenis en zijn hongerstaking. Bij diverse gelegenheden heeft het Parlement opgeroepen tot zijn vrijlating, met name in de resolutie over Iran van 13 oktober 2005 en ook middels verscheidene brieven en interventies van de Voorzitter van het Parlement en de voorzitters van de delegatie voor de betrekkingen met Iran en de Subcommissie mens ...[+++]


Ebenso wie hinsichtlich der Erfüllung der FOGASA I-Vereinbarung vertritt die Kommission die Auffassung, dass das Verhalten des FOGASA nicht mit dem von BANESTO vergleichbar ist, da BANESTO mit dem Abschluss der Vereinbarung von 1996 versucht hat, einen Teil seiner Forderung zu schützen, während der FOGASA, der nur einen Teil seiner Verbindlichkeiten, die Gegenstand der Vereinbarung von 1993 waren, zurückerhalten hatte, 1995 eine neue Vereinbarung schlo ...[+++]

Evenals als bij de tenuitvoerlegging van Fogasa-overeenkomst I, is de Commissie van mening dat het gedrag van Fogasa niet vergelijkbaar is met dat van Banesto, aangezien laatstgenoemde entiteit door de overeenkomst van 1996 een deel van haar krediet trachtte te beschermen, terwijl Fogasa, na slechts een deel van de schulden te hebben geïnd waarop de overeenkomst van 1993 betrekking had, in 1995 een nieuwe overeenkomst sloot in verband met nieuwe schulden.


Die Kommission vertritt die Auffassung, dass das Verhalten des FOGASA nicht mit dem von BANESTO verglichen werden kann, da BANESTO versuchte, einen Teil seiner Forderung durch Abschluss der Vereinbarung von 1996 zu schützen, während der FOGASA in keiner Weise versuchte, seine Forderung im Rahmen der mit SNIACE geschlossenen Vereinbarung einzutreiben.

De Commissie is van mening dat het gedrag van Fogasa niet vergelijkbaar is met dat van Banesto, aangezien laatstgenoemde partij een deel van haar krediet trachtte te beschermen door middel van de overeenkomst van 1996, terwijl Fogasa op geen enkele wijze trachtte zijn krediet conform de overeenkomst met Sniace terug te vorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertritt vorsitzenden während seiner' ->

Date index: 2021-05-23
w