Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrieb elektrizität tätigen unternehmens " (Duits → Nederlands) :

19. fordert die in den Bereichen Herstellung und Vertrieb tätigen Mutterunternehmen und die Mitgliedstaaten, die ihre Märkte für die Erzeugnisse dieser Unternehmen geöffnet haben, auf, zu Marktbedingungen Stellen zu schaffen, an denen gebrauchte Maschinen und Ausrüstung gesammelt und zurückgenommen werden bzw. wird, sodass rückgewonnene Sekundärrohstoffe zu Marktbedingungen unmittelbar wiederverwendet werden können;

19. roept de moederbedrijven van productie- en distributiebedrijven, alsmede die lidstaten die hun markten hebben opengesteld voor de producten van deze bedrijven, op om tegen marktvoorwaarden opkoop- en inzamelcentra op te richten voor gebruikte machines en apparaten, zodat de uit recycling teruggewonnen secundaire grondstoffen direct tegen marktvoorwaarden kunnen worden hergebruikt;


Zum Zeitpunkt des Erlasses dieser Rechtsvorschriften waren Essent, Eneco und Delta vertikal integrierte Unternehmen, die im niederländischen Hoheitsgebiet sowohl im Bereich der Erzeugung, der Lieferung und/oder des Vertriebs von Elektrizität und/oder Gas als auch im Bereich des Betriebs und der Bewirtschaftung von Elektrizitäts- und/oder Gasverteilernetzen tätig waren.

Ten tijde van de vaststelling van deze wetgeving waren Essent, Eneco en Delta verticaal geïntegreerde bedrijven die actief waren op het gebied van zowel de productie en de levering van en de handel in elektriciteit en/of gas op het Nederlandse grondgebied, als het beheer en de exploitatie van distributienetwerken voor elektriciteit of gas op datzelfde grondgebied.


Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass das Privatisierungsverbot – das u. a. bedeutet, dass kein privater Investor Anteile an einem im niederländischen Hoheitsgebiet tätigen Elektrizitäts- oder Gasverteilernetzbetreiber erwerben oder sich an dessen Kapital beteiligen kann – unter Art. 345 AEUV fällt, der den Grundsatz der Neutralität der Verträge gegenüber der Eigentumsordnung in den Mitgliedstaaten zum Ausdruck bringt und es den Mitgliedstaaten insbesondere erlaubt, das Ziel zu verfolgen, für bestimmte Unternehmen eine Zuordnung des ...[+++]

Dit stelt om te beginnen vast dat het privatiseringsverbod – dat met name inhoudt dat geen enkele particuliere investeerder aandelen of deelnemingen in het kapitaal van een op het Nederlandse grondgebied actieve beheerder van elektriciteit‑ of gasdistributienet mag verwerven – binnen de werkingssfeer van artikel 345 VWEU valt, waarin het beginsel van de neutraliteit van de Verdragen ten opzichte van de regelingen van het eigendomsrecht in de lidstaten tot uitdrukking is gebracht, volgens hetwelk de lidstaten gerechtigd zijn het doel na te streven om voor ...[+++]


Die Kommission hatte einen gemeinsamen Antrag von Frankreich, Schweden und Deutschland erhalten, die geplante 50%-ige Beteiligung von Areva, eines vom französischen Staat kontrollierten, in sämtlichen Bereichen der Kernenergie sowie in Design und Herstellung von Netzanschlüssen und Transport und Vertrieb von Elektrizität tätigen Unternehmens, an Enrichment Technology Company (ETC) zu prüfen.

Frankrijk, Zweden en Duitsland hebben de Commissie gezamenlijk verzocht om de acquisitie door Areva van een belang van 50% in ETC te onderzoeken. Areva is een Frans staatsbedrijf, dat actief is in alle deelsectoren van de kernenergie, connectoren, transport en distributie van elektriciteit.


Der Begriff der beherrschenden Stellung im Sinne dieser Verordnung sollte daher Situationen erfassen, in denen ein oder mehrere Unternehmen nach dem Zusammenschluss infolge der oligopolistischen Struktur des betreffenden Marktes und der daraus resultierenden Interdependenz der in diesem Markt tätigen Unternehmen über die wirtschaftliche Macht verfügen, spürbar und nachhaltig Einfluss auf die Wettbewerbsparameter, insbesondere die Preise, die Art, Quantität und Qualität der Produktion, den Vertrieb ...[+++]

Daarom dienen onder het begrip machtspositie in de zin van deze verordening ook situaties te worden verstaan waarbij, wegens de oligopolistische structuur van de relevante markt en de daaruit voortvloeiende onderlinge afhankelijkheid van de ondernemingen die op die markt actief zijn, één of meer ondernemingen de economische macht zouden verkrijgen om merkbaar en duurzaam de parameters van de mededinging, met name de prijzen, de productie, de kwaliteit van de producten of diensten, de distributie of de innovatie, te beïnvloeden, zelfs zonder coördinatie tussen de leden van het oligopolie.


Der Begriff der beherrschenden Stellung im Sinne dieser Verordnung sollte daher Situationen erfassen, in denen ein oder mehrere Unternehmen nach dem Zusammenschluss infolge der oligopolistischen Struktur des betreffenden Marktes und der daraus resultierenden Interdependenz der in diesem Markt tätigen Unternehmen über die wirtschaftliche Macht verfügen, spürbar und nachhaltig Einfluss auf die Wettbewerbsparameter, insbesondere die Preise, die Art, Quantität und Qualität der Produktion, den Vertrieb ...[+++]

Daarom dienen onder het begrip machtspositie in de zin van deze verordening ook situaties te worden verstaan waarbij, wegens de oligopolistische structuur van de relevante markt en de daaruit voortvloeiende onderlinge afhankelijkheid van de ondernemingen die op die markt actief zijn, één of meer ondernemingen de economische macht zouden verkrijgen om merkbaar en duurzaam de parameters van de mededinging, met name de prijzen, de productie, de kwaliteit van de producten of diensten, de distributie of de innovatie, te beïnvloeden, zelfs zonder coördinatie tussen de leden van het oligopolie.


Ein weiterer Abschnitt behandelt die Rechte der Verbraucher und der einzelnen in Vertrieb und Kundendienst tätigen Unternehmen (Zwischenhändler, Konzessionshändler, Leasingunternehmen, unabhängige Werkstätten).

Een ander gedetailleerd onderdeel is gewijd aan de rechten van de consumenten en aan de verschillende marktpartijen die betrokken zijn bij de verkoop en de aftersales service van automobielen (tussenpersonen, dealers, leasingmaatschappijen, zelfstandige reparateurs).


Die Zurechnung hätte auf Grundlage der Anzahl der bei dem taiwanischen Unternehmen in REWS-Vertrieb und -Verkauftätigen Beschäftigten erfolgen müssen anstatt auf der Grundlage der insgesamt in Vertrieb und Verkauf tätigen Beschäftigten.

De toe te passen verdeelsleutel had moeten worden gebaseerd op het aantal werknemers dat bij het Taiwanese bedrijf werkzaam was op het gebied van distributie en verkoop van elektronische weegschalen, in plaats van op het totale aantal werknemers op het gebied van distributie en verkoop.


(1) Die Mitgliedstaaten tragen entsprechend ihrem institutionellen Aufbau und unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips dafür Sorge, dass Elektrizitätsunternehmen unbeschadet des Absatzes 2 nach den in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätzen und im Hinblick auf die Errichtung eines wettbewerbsorientierten und dauerhaft funktionsfähigen Elektrizitätsmarktes und auf einen sicheren und umweltschonenden Vertrieb und Verkauf von Elektrizität betrieben werden und dass diese Unternehmen ...[+++]

1, De lidstaten waarborgen op basis van hun institutionele organisatie en met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel dat elektriciteitsbedrijven, onverminderd lid 2, volgens de beginselen van deze richtlijn worden geëxploiteerd met het oog op de totstandbrenging van een concurrerende en duurzame elektriciteitsmarkt en een betrouwbare en in milieuopzicht duurzame stroomvoorziening en –afzet en détail; wat de rechten en plichten betreft, mogen zij deze bedrijven niet verschillend behandelen.


w