Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkreditierung
Als Vertretung
Diplomatische Delegation
Diplomatische Mission
Diplomatische Vertretung
Diplomatische und konsularische Vertretung
Diplomatisches Korps
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Gesetzliche Vertretung des Kindes
Gesetzliche Vertretung des Minderjährigen
Internationale Rolle der Union
Konsularische Vertretung
Ständige Vertretung
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Verhältnismäßige Vertretung
Vertretung
Vertretung des Kindes

Traduction de «vertretung domenico » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesetzliche Vertretung des Kindes | gesetzliche Vertretung des Minderjährigen | Vertretung des Kindes

vertegenwoordiging van het kind in burgerlijke handelingen | vertegenwoordiging van het kind in rechte | wettelijke vertegenwoordiging van het kind


diplomatische Vertretung [ Akkreditierung | diplomatische Delegation | diplomatische Mission | diplomatisches Korps | Ständige Vertretung ]

diplomatieke vertegenwoordiging [ accreditering | corps diplomatique | diplomatieke delegatie | diplomatieke dienst | diplomatieke missie ]


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU


diplomatische Vertretung | Vertretung

diplomatieke vertegenwoordiging






verhältnismäßige Vertretung

evenredige vertegenwoordiging


diplomatische und konsularische Vertretung

diplomatieke en consulaire autoriteit


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Abstimmung waren anwesend: Michel Rocard, Vorsitzender und Berichterstatter; Vasco Graça Moura, stellvertretender Vorsitzender; Mario Mauro, stellvertretender Vorsitzender; Theresa Zabell, stellvertretende Vorsitzende; Christopher J.P. Beazley, Ruth Hieronymi, Roy Perry, Sabine Zissener, Lissy Gröner, Renzo Imbeni, Feleknas Uca, Raina A. Mercedes Echerer und Francesco Fiori (in Vertretung von Domenico Mennitti, gemäß Artikel 153 Absatz der Geschäftsordnung).

Bij de stemming waren aanwezig: Michel Rocard (voorzitter en rapporteur), Vasco Graça Moura, Mario Mauro en Theresa Zabell (ondervoorzitters), Christopher J.P. Beazley, Ruth Hieronymi, Roy Perry, Sabine Zissener, Lissy Gröner, Renzo Imbeni, Feleknas Uca, Raina A. Mercedes Echerer, Francesco Fiori (verving Domenico Mennitti overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement).


Bei der Abstimmung waren anwesend: die Abgeordneten Michel Rocard, Vorsitzender; Vasco Graça Moura, stellvertretender Vorsitzender; Roy Perry, Verfasser der Stellungnahme; Juan José Bayona de Perogordo (in Vertretung von Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Janelly Fourtou (in Vertretung von Doris Pack), Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn and Stefano Zappalà (in Vertretung von Mario Mauro gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung).

Bij de stemming waren aanwezig: Michel Rocard (voorzitter), Vasco Graça Moura (ondervoorzitter), Roy Perry (rapporteur voor advies), Juan José Bayona de Perogordo (verving Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Janelly Fourtou (verving Doris Pack), Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn en Stefano Zappalà (verving Mario Mauro overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement).


Bei der Abstimmung waren anwesend: Michel Rocard, Vorsitzender; Vasco Graça Moura, stellvertretender Vorsitzender; Ulpu Iivari, Verfasserin der Stellungnahme; Juan José Bayona de Perogordo (in Vertretung von Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Ruth Hieronymi, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Perry, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn und Stefano Zappalà (in Vertretung von Mario Mauro, gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung).

Bij de stemming waren aanwezig: Michel Rocard (voorzitter), Vasco Graça Moura (ondervoorzitter), Ulpu Iivari (rapporteur voor advies), José Bayona de Perogordo (verving Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Ruth Hieronymi, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Perry, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn en Stefano Zappalà (verving Mario Mauro overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement).


Bei der Abstimmung waren anwesend: Michel Rocard, Vorsitzender; Vasco Graça Moura, stellvertretender Vorsitzender; Mario Mauro, stellvertretender Vorsitzender; Theresa Zabell, stellvertretende Vorsitzende; Myrsini Zorba, Verfasserin der Stellungnahme; Pedro Aparicio Sánchez, Christopher J.P. Beazley, Janelly Fourtou (in Vertretung von Marielle de Sarnez), Geneviève Fraisse, Cristina Gutiérrez Cortines (in Vertretung von Domenico Mennitti), Lucio Manisco, Pietro-Paolo Mennea, Antonio Mussa, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Pe ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Michel Rocard (voorzitter), Vasco Graça Moura, Mario Mauro en Theresa Zabell (ondervoorzitters), Myrsini Zorba (rapporteur voor advies), Pedro Aparicio Sánchez, Christopher J.P. Beazley, Janelly Fourtou (verving Marielle de Sarnez), Geneviève Fraisse, Cristina Gutiérrez Cortines (verving Domenico Mennitti), Lucio Manisco, Pietro-Paolo Mennea, Antonio Mussa, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Perry, Christa Prets en Sabine Zissener.


w