Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss
Ausschuss EG
Ausschuss EP
Ausschuß EG
Ausschuß EP
EG-Ausschuss
EP-Ausschuss
Ministerieller Ausschuss
Parlamentarischer Ausschuss
Parlamentarischer Ausschuss EP
Parlamentarischer Unterausschuss

Traduction de «vertretern des ausschusses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


operative Aktionen gemeinsamer Teams mit Vertretern von Europol in unterstützender Funktion | operative Einsätze gemeinsamer Teams unter Mitwirkung von Europol-Vertretern in unterstützender Funktion

operationele acties van gezamenlijke teams waarvan vertegenwoordigers van Europol ter ondersteuning deel uitmaken


Ausschuss (EU) [ Ausschuss EG | Ausschuß EG | EG-Ausschuss ]

comité (EU) [ comité EG ]


parlamentarischer Ausschuss [ parlamentarischer Unterausschuss ]

parlementaire commissie [ parlementaire subcommissie ]


Ausschuss EP [ Ausschuß EP | EP-Ausschuss | parlamentarischer Ausschuss EP ]

commissie EP [ EP-commissie | parlementaire commissie EG ]


mit Vertretern führender Community Art Projekte zusammenarbeiten

samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van community art | samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van gemeenschapskunst




Ministerieller Ausschuss für die wirtschaftliche und soziale Koordinierung

Ministerieel Comité voor economische en sociale coördinatie


Leitlinien des Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr in Inspektionen einbeziehen

richtlijnen van het Comité voor maritieme veiligheid integreren in inspecties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich bedanke mich bei allen, die zu dem Ergebnis beigetragen haben, bei den Schattenberichterstattern, bei den Vertretern anderer Ausschüsse, z. B. Georg Jarzembowski für den Verkehrsausschuss, bei den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, bei den Vertretern der Kommission und beim Rat, vor allem bei der slowenischen Präsidentschaft, die meiner Ansicht nach angesichts der schwierigen Diskussionen im Rat ein Meisterstück abgeliefert hat.

Ik zou al degenen die een bijdrage aan dit succesvolle resultaat hebben geleverd willen bedanken, met name de schaduwrapporteurs, de afgevaardigden van andere commissies, zoals de heer Jarzembowski van de Commissie vervoer en toerisme, de verschillende personeelsleden, de afgevaardigden van de Commissie en de Raad, en vooral het Sloveense voorzitterschap, dat naar mijn mening een meesterzet heeft afgeleverd, wanneer men naar de moeilijke debatten kijkt die op Raadsniveau hebben plaatsgevonden.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte vorab den Vertretern der anderen Fraktionen, die an diesem Bericht besonders beteiligt waren, Frau Cederschiöld, Herrn Lambsdorff, Frau Rühle, aber auch den Vertretern des Ausschusses für Wirtschaft und Währung meinen Dank aussprechen. Es war ein konstruktiver und fairer Meinungsaustausch. Immerhin haben wir bei über 140 Änderungsanträgen im Ausschuss Einigung erzielt, sodass heute bzw. morgen nur noch 23 Änderungsanträge übrig geblieben sind.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijn dank uitspreken aan het adres van de vertegenwoordigers van de andere fracties - mevrouw Cederschiöld, de heer Lambsdorff en mevrouw Rühle - en de vertegenwoordigers van de Commissie economische en monetaire zaken, die betrokken waren bij de totstandkoming van dit verslag. Wij zijn erin geslaagd een constructieve en eerlijke meningsuitwisseling te houden, en het is ons in ieder geval gelukt in de commissie overeenstemming te bereiken over ruim 140 amendementen, zodat er nog slechts 23 amendementen overblijven voor vandaag of morgen.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte vorab den Vertretern der anderen Fraktionen, die an diesem Bericht besonders beteiligt waren, Frau Cederschiöld, Herrn Lambsdorff, Frau Rühle, aber auch den Vertretern des Ausschusses für Wirtschaft und Währung meinen Dank aussprechen. Es war ein konstruktiver und fairer Meinungsaustausch. Immerhin haben wir bei über 140 Änderungsanträgen im Ausschuss Einigung erzielt, sodass heute bzw. morgen nur noch 23 Änderungsanträge übrig geblieben sind.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijn dank uitspreken aan het adres van de vertegenwoordigers van de andere fracties - mevrouw Cederschiöld, de heer Lambsdorff en mevrouw Rühle - en de vertegenwoordigers van de Commissie economische en monetaire zaken, die betrokken waren bij de totstandkoming van dit verslag. Wij zijn erin geslaagd een constructieve en eerlijke meningsuitwisseling te houden, en het is ons in ieder geval gelukt in de commissie overeenstemming te bereiken over ruim 140 amendementen, zodat er nog slechts 23 amendementen overblijven voor vandaag of morgen.


Er wird sich aus Vertretern des Ausschusses der Regionen der EU und Vertretern des rumänischen Verbindungsausschusses für die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen zusammensetzen.

Het zal bestaan uit vertegenwoordigers van het Comité van de Regio's van de EU en van het Roemeens verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschuss würde sich aus Vertretern des Ausschusses der Regionen der Europäischen Gemeinschaften und Vertretern des slowakischen Verbindungsausschusses für die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen zusammensetzen.

Het comité zou bestaan uit vertegenwoordigers van het Comité van de Regio's van de Europese Gemeenschappen en vertegenwoordigers van het Slowaakse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's.


11. schlägt vor, eine "Koordinierungsgruppe Wahlen“ einzusetzen, die sich aus Vertretern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik, des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit, EP-Mitgliedern der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU und Vertretern der interparlamentarischen Delegationen zusammensetzt;

11. stelt voor dat binnen het EP een "coördinatiegroep verkiezingen” wordt ingesteld, bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, vertegenwoordigers van de Commissie ontwikkelingssamenwerking, EP-leden in de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU en vertegenwoordigers van de interparlementaire delegaties;


Der Assoziationsrat begrüßte auch den polnischen Vorschlag, durch einen Beschluss einen paritätischen beratenden Ausschuss aus Vertretern des Ausschusses der Regionen der EU und des polnischen Verbindungsausschusses zur Kooperation mit dem Ausschuss der Regionen einzusetzen.

Voorts toonde de Associatieraad zich ingenomen met het Poolse voorstel voor een besluit tot instelling van een gemengd raadgevend comité dat gesitueerd zou worden tussen het Comité van de Regio's van de EU en het Poolse Contactcomité voor samenwerking met het Comité van de Regio's.


– (FR) Herr Präsident, meine Herren Minister, meine Damen und Herren Abgeordnete, nachdem ich nun den beiden Berichterstattern, allen Vertretern der Ausschüsse und Herrn Gama, dem portugiesischen Minister, aufmerksam zugehört habe, und bevor ich in der weiteren Aussprache mit derselben Aufmerksamkeit jedem Redner zuhören werde, möchte ich Ihnen die Einstellung der Kommission erläutern, die sich bekanntlich, da ich mich von Anfang an dafür eingesetzt habe, zusammen mit Ihren Vertretern und den Vertretern der Mitgliedstaaten aktiv an diesen Verhandlungen betei ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, geachte afgevaardigden, ik heb aandachtig geluisterd naar de rapporteurs, de vertegenwoordigers van de commissies en de Portugese minister, de heer Gama.


Diese neuen Ausschüsse würden sich aus Vertretern des Ausschusses der Regionen einerseits und der (polnischen bzw. tschechischen) Verbindungsausschüsse für die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen andererseits zusammensetzen.

Deze nieuwe comités zullen samengesteld zijn uit vertegenwoordigers van het Comité van de Regio's, enerzijds, en van het (respectieve Poolse en Tsjechische) verbindingscomité voor samenwerking met het Comité van de Regio's, anderzijds.


Zu diesem Zweck wird im Rahmen des Ausschusses für Wirtschaftspolitik in Zusammenarbeit mit dem Ausschuß für Beschäftigung und Arbeitsmarkt eine Arbeitsgruppe eingesetzt, unter Beteiligung von Vertretern beider Ausschüsse (einschließlich der Europäischen Zentralbank), der Kommission und der makroökonomischen Gruppe des Sozialen Dialogs.

Daartoe zal in het kader van het van het Comité economisch beleid, in samenwerking met het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt, een werkgroep worden opgericht, waaraan wordt deelgenomen door vertegenwoordigers van beide Comités (ook van de Europese Centrale Bank), van de Commissie en van de macro-economische groep van de sociale dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertretern des ausschusses' ->

Date index: 2022-01-09
w