Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertretern gemeinderäte sowie allen " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn sich die integrierten Leitlinien zu Europa 2020 an die Mitgliedstaaten und die Union richten, sollten sie in Partnerschaft mit allen nationalen, regionalen und lokalen Behörden und unter enger Einbeziehung von Parlamenten sowie Sozialpartnern und Vertretern der Zivilgesellschaft umgesetzt werden.

Hoewel de geïntegreerde richtsnoeren van Europa 2020 gericht zijn tot de lidstaten en de Unie, moeten zij ten uitvoer worden gelegd in partnerschap met alle nationale, regionale en lokale autoriteiten, in nauwe samenwerking met de parlementen, de sociale partners en de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.


Auch wenn sich die integrierten Leitlinien Europa 2020 an die Mitgliedstaaten und die Union richten, sollten sie in Partnerschaft mit allen nationalen, regionalen und lokalen Behörden und in enger Zusammenarbeit mit den Parlamenten sowie den Sozialpartnern und den Vertretern der Zivilgesellschaft umgesetzt werden.

Hoewel de geïntegreerde richtsnoeren van Europa 2020 gericht zijn tot de lidstaten en de Unie, moeten zij ten uitvoer worden gelegd in partnerschap met alle nationale, regionale en lokale autoriteiten, dit in nauwe samenwerking met de parlementen, de sociale partners en de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.


Die Anwendung der Maßnahmen zum Schutz des geistigen Eigentums kann von den Inhabern der Rechte an geistigem Eigentum, ihren Vertretern sowie allen anderen Personen, die nach den geltenden Vorschriften zur Nutzung dieser Rechte befugt sind, beantragt werden.

Een verzoek om toepassing van de maatregelen tot bescherming van de intellectuele eigendom kan worden ingediend door de houders van intellectuele-eigendomsrechten, door hun vertegenwoordigers en door alle andere personen die gemachtigd zijn deze rechten te gebruiken.


Die Stärkung des Engagements der Menschen vor Ort bildet einen zentralen Bestandteil des Programms PEACE, und ich möchte diese Gelegenheit nutzen und den Freiwilligenorganisationen, Unternehmen, Bürgergruppen und Vertretern der Gemeinderäte sowie allen, die mit ehemaligen Gefangenen, mit Opfern und Überlebenden zusammenarbeiten, meine Anerkennung für ihr enormes Engagement für die Gemeinschaft und den Versöhnungsprozess aussprechen.

De medezeggenschap van mensen op lokaal niveau staat centraal in het PEACE-programma, en ik wil deze gelegenheid aangrijpen om de vrijwilligerorganisaties, bedrijven, gemeenschapsgroepen en lokale raadsleden en degenen die werken met ex-gedetineerden, slachtoffers en overlevenden, eer te bewijzen voor hun geweldige inzet voor de gemeenschap en het verzoeningsproces.


F. in der Erwägung, dass der Sacharow-Preis für geistige Freiheit des Europäischen Parlaments 2009 der russischen Bürgerrechtsorganisation Memorial und ihren drei Vertretern Oleg Orlow, Sergei Kowaljow und Ljudmila Alexejewa sowie allen anderen Menschenrechtsverteidigern in Russland verliehen worden ist,

F. overwegende dat de Sacharov-prijs voor de vrijheid van meningsuiting van het Europees Parlement voor 2009 is toegekend aan de Russische organisatie voor de bescherming van de burgerrechten Memorial en haar drie vertegenwoordigers Oleg Orlov, Sergei Kovalev en Lyudmila Alexeyeva, alsook aan alle andere mensenrechtenactivisten in Rusland,


Die Anwendung der Maßnahmen zum Schutz des geistigen Eigentums kann von den Inhabern der Rechte an geistigem Eigentum, ihren Vertretern sowie allen anderen Personen, die nach den geltenden Vorschriften zur Nutzung dieser Rechte befugt sind, beantragt werden.

Een verzoek om toepassing van de maatregelen tot bescherming van de intellectuele eigendom kan worden ingediend door de houders van intellectuele-eigendomsrechten, door hun vertegenwoordigers en door alle andere personen die gemachtigd zijn deze rechten te gebruiken.


Bei allen von den Mitgliedstaaten spezifizierten Schulen und Hochschulen und allen Lernangebote bereitstellenden Einrichtungen oder Organisationen, die in den vorangegangenen zwei Jahren mehr als 50 % ihrer jährlichen Einnahmen aus öffentlichen Quellen bezogen haben oder von öffentlichen Stellen oder deren Vertretern kontrolliert werden, geht die Kommission davon aus, dass sie über die erforderlichen finanziellen, professionellen und administrativen Fähigkeiten sowie die erfor ...[+++]

Alle door de lidstaten gespecificeerde scholen en instellingen voor hoger onderwijs, alsmede alle instellingen of organisaties die leermogelijkheden aanbieden die de laatste twee jaar meer dan 50 % van hun jaarlijkse inkomsten van de overheid hebben ontvangen, of die onder het gezag staan van overheidsorganen of hun vertegenwoordigers, worden door de Commissie behandeld als beschikkend over de nodige financiële, professionele en administratieve capaciteit, samen met de nodige financiële stabiliteit, om projecten uit hoofde van dit programma uit te voeren; zij ho ...[+++]


1. Die Mitgliedstaaten räumen den Inhabern der Rechte an geistigem Eigentum sowie allen anderen Personen, die nach den geltenden Vorschriften zur Nutzung dieser Rechte befugt sind, sowie ihren Vertretern das Recht ein, die Anwendung der in diesem Kapitel vorgesehenen Maßnahmen und Verfahren zu beantragen.

1. De lidstaten kennen de houders van intellectuele‑eigendomsrechten alsmede alle andere personen die overeenkomstig de geldende wetgeving gemachtigd zijn deze rechten te gebruiken, of hun vertegenwoordigers, de bevoegdheid toe de toepassing van de in dit hoofdstuk bedoelde maatregelen te vragen.


Lassen Sie mich noch auf zwei Vorschläge verweisen, die die Arbeit des Instituts noch verstärken würden: Das wäre erstens die Möglichkeit einer effektiven Bewertung der Folgen von auf allen Ebenen gefassten Beschlüssen für Frauen, gegebenenfalls auch für Männer, sowie zweitens die Besetzung des Verwaltungsrat mit sechs Vertretern des Rates, sechs Vertretern der Kommission und weiteren drei Personen, die jeweils aus einer Arbeitnehm ...[+++]

Ik zou willen wijzen op twee voorstellen die het werk van het instituut nog sterker zouden maken. Dat is ten eerste de mogelijkheid van een effectieve evaluatie van de gevolgen voor respectievelijk vrouwen en mannen van besluiten op alle niveaus, en ten tweede de samenstelling van het bestuur: zes personen van de Raad, zes personen van de Commissie, en nog drie leden van respectievelijk een werknemers-, een werkgevers- en een vrijwilligersorganisatie.


H. in der Erkenntnis des Wertes und der großen Bedeutung einer Rundtischkonferenz mit Vertretern aller Parteien, Nationalitäten und Regionen, Vertretern beider Geschlechter und aller Gemeinschaften sowie in dem Wunsch, dass der Rat und die Kommission, sofern dies von allen Beteiligten gewünscht wird, diese Konferenz organisatorisch unterstützen,

H. oog hebbend voor de gegrondheid en het grote belang van het bijeenroepen van een rondetafelconferentie met de vertegenwoordigers van alle partijen, nationaliteiten, regio's, mannen en vrouwen, en alle gemeenschappen; de Raad en de Commissie verzoekend assistentie te verlenen voor de bijeenroeping van deze conferentie indien hierom door alle betrokkenen wordt verzocht,


w