Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigentum sowie allen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Straftaten gegen fremdes Vermögen und staatliches Eigentum sowie Betrug

misdrijven tegen eigendom, openbare goederen en fraude
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit diesem Übereinkommen soll sichergestellt werden, dass in allen Mitgliedstaaten geeignete Normen für den Schutz des geistigen Eigentums angewandt werden, und zwar unter Bezugnahme auf die grundlegenden Verpflichtungen, die von der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) in den einschlägigen Übereinkünften zum Schutz des geistigen Eigentums formuliert und festgehalten wurden (Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen EigentumsBerner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und KunstRom-Abkommen über den ...[+++]

Doel van de overeenkomst is de toepassing te waarborgen van adequate normen voor de bescherming van de intellectuele eigendom in alle landen die lid zijn. Daarbij wordt uitgegaan van de basisverplichtingen die door de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) zijn geformuleerd in de verschillende verdragen met betrekking tot intellectuele-eigendomsrechten (het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, de Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst, het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten v ...[+++]


15. nimmt zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen am 31. Mai 2013 seinen Jahresbericht über die Überwachung der Umsetzung der Bestimmungen über die Rechte des geistigen Eigentums in allen Haushaltsjahren vor 2013 veröffentlicht hat; nimmt ferner zur Kenntnis, dass der Verwaltungsrat des Gemeinsamen Unternehmens am 30. Oktober 2013 die vollständige Liste mit der Bewertung des Eigentums an neuen Kenntnissen und Schutzrechten sowie den diesbezüglichen Eigentümerstatus für alle Haushaltsjahre vor 2013 angenom ...[+++]

15. neemt nota van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming op 31 mei 2013 haar jaarverslag heeft gepubliceerd over de controle van de uitvoering van de bepalingen inzake intellectueel eigendom in alle begrotingsjaren vóór 2013; stelt voorts vast dat de raad van bestuur van de gemeenschappelijke onderneming op 30 oktober 2013 de samengestelde lijst met nieuwe informatie en de gerelateerde eigendomsstatus voor alle begrotingsjaren vóór 2013 heeft vastgesteld;


15. nimmt zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen am 31. Mai 2013 seinen Jahresbericht über die Überwachung der Umsetzung der Bestimmungen über die Rechte des geistigen Eigentums in allen Haushaltsjahren vor 2013 veröffentlicht hat; nimmt ferner zur Kenntnis, dass der Verwaltungsrat des Gemeinsamen Unternehmens am 30. Oktober 2013 die vollständige Liste mit der Bewertung des Eigentums an neuen Kenntnissen und Schutzrechten sowie den diesbezüglichen Eigentümerstatus für alle Haushaltsjahre vor 2013 angenom ...[+++]

15. neemt nota van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming op 31 mei 2013 haar jaarverslag heeft gepubliceerd over de controle van de uitvoering van de bepalingen inzake intellectueel eigendom in alle begrotingsjaren vóór 2013; stelt voorts vast dat de raad van bestuur van de gemeenschappelijke onderneming op 30 oktober 2013 de samengestelde lijst met nieuwe informatie en de gerelateerde eigendomsstatus voor alle begrotingsjaren vóór 2013 heeft vastgesteld;


Mit diesem Übereinkommen soll sichergestellt werden, dass in allen Mitgliedstaaten geeignete Normen für den Schutz des geistigen Eigentums angewandt werden, und zwar unter Bezugnahme auf die grundlegenden Verpflichtungen, die von der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) in den einschlägigen Übereinkünften zum Schutz des geistigen Eigentums formuliert und festgehalten wurden (Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen EigentumsBerner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und KunstRom-Abkommen über den ...[+++]

Doel van de overeenkomst is de toepassing te waarborgen van adequate normen voor de bescherming van de intellectuele eigendom in alle landen die lid zijn. Daarbij wordt uitgegaan van de basisverplichtingen die door de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) zijn geformuleerd in de verschillende verdragen met betrekking tot intellectuele-eigendomsrechten (het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, de Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst, het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anwendung der Maßnahmen zum Schutz des geistigen Eigentums kann von den Inhabern der Rechte an geistigem Eigentum, ihren Vertretern sowie allen anderen Personen, die nach den geltenden Vorschriften zur Nutzung dieser Rechte befugt sind, beantragt werden.

Een verzoek om toepassing van de maatregelen tot bescherming van de intellectuele eigendom kan worden ingediend door de houders van intellectuele-eigendomsrechten, door hun vertegenwoordigers en door alle andere personen die gemachtigd zijn deze rechten te gebruiken.


Die Finanzierungsfazilitäten könnten ferner entsprechende Ressourcen zur Unterstützung von Schulungs- und Zertifizierungsprogrammen zur Verfügung stellen, in deren Rahmen Kompetenzen im Bereich Energieeffizienz verbessert und anerkannt werden; Ressourcen für die Erforschung, Demonstration und Beschleunigung der Verbreitung von Technologien für Klein- und Kleinstanlagen zur Energieerzeugung und die Optimierung der Einbindung dieser Erzeugung in die Netze bereitstellen; an Programme gekoppelt sein, in deren Rahmen Maßnahmen zur Förderung der Energieeffizienz in allen Haushalten getroffen werden, um Energiearmut zu bekämpfen und Eigentüme ...[+++]

De financieringsfaciliteiten zouden ook middelen ter beschikking kunnen stellen voor opleidings- en certificeringsprogramma's die vaardigheden op het gebied van energie-efficiëntie verbeteren en accrediteren; middelen ter beschikking stellen voor onderzoek naar en demonstratie en versnelde invoering van kleinschalige en microtechnologie voor energieproductie en optimalisering van de aansluiting van de betrokken generatoren op het net; gekoppeld zijn aan programma's die de energie-efficiëntie in alle woningen moeten bevorderen om energiearmoede te voorkomen, en verhuurders ertoe moeten aanzetten hun goed zo energie-efficiënt mogelijk te ...[+++]


1. Die Mitgliedstaaten räumen den Inhabern der Rechte an geistigem Eigentum sowie allen anderen Personen, die nach den geltenden Vorschriften zur Nutzung dieser Rechte befugt sind, sowie ihren Vertretern das Recht ein, die Anwendung der in diesem Kapitel vorgesehenen Maßnahmen und Verfahren zu beantragen.

1. De lidstaten kennen de houders van intellectuele‑eigendomsrechten alsmede alle andere personen die overeenkomstig de geldende wetgeving gemachtigd zijn deze rechten te gebruiken, of hun vertegenwoordigers, de bevoegdheid toe de toepassing van de in dit hoofdstuk bedoelde maatregelen te vragen.


Die Anwendung der Maßnahmen zum Schutz des geistigen Eigentums kann von den Inhabern der Rechte an geistigem Eigentum, ihren Vertretern sowie allen anderen Personen, die nach den geltenden Vorschriften zur Nutzung dieser Rechte befugt sind, beantragt werden.

Een verzoek om toepassing van de maatregelen tot bescherming van de intellectuele eigendom kan worden ingediend door de houders van intellectuele-eigendomsrechten, door hun vertegenwoordigers en door alle andere personen die gemachtigd zijn deze rechten te gebruiken.


1. Die Mitgliedstaaten räumen den Inhabern der Rechte an geistigem Eigentum, den ausschließlichen Lizenznehmern und Unterlizenznehmern sowie allen anderen Personen, die von den Inhabern der betreffenden Rechte befugt wurden, gerichtliche Schritte im Zusammenhang mit einer Verletzung der Rechte gemäß dieser Richtlinie zu unternehmen, das Recht ein, die Anwendung der in diesem Kapitel vorgesehenen Maßnahmen und Verfahren zu beantragen..

1. De lidstaten kennen de houders van intellectuele‑eigendomsrechten, de exclusieve licentiehouders en onderlicentiehouders, alsmede alle andere personen die door de betrokken houders van rechten gemachtigd zijn in rechte op te treden wegens een inbreuk op de rechten die door deze richtlijn worden beschermd, de bevoegdheid toe de toepassing van de in dit hoofdstuk bedoelde maatregelen te vragen.


19. fordert den Irak auf, allen Verpflichtungen, die er während des Gipfeltreffens der Arabischen Liga in Beirut eingegangen ist, und allen Forderungen im Hinblick auf die Vermissten, beschlagnahmtes Eigentum sowie Entschädigungen/Reparationsleistungen, die bei dieser Gelegenheit an ihn gestellt wurden, nachzukommen; fordert des weiteren nachdrücklich, dass die irakische Regierung Aufschluss über das Schicksal der – laut Angaben vom Februar 2000 – 605 vermissten kuwaitischen Kriegsgefangenen ...[+++]

19. verzoekt de Iraakse regering alle door haar gedane beloftes te respecteren en gehoor te geven aan alle tijdens de top van de Arabische Liga in Beiroet tot haar gerichte verzoeken betreffende vermisten, in beslag genomen eigendommen en schadeloosstellingen/herstelbetalingen; benadrukt verder dat de Iraakse regering opheldering moet verschaffen over het lot van de in februari 2000 als vermisten erkende 605 Koeweitse krijgsgevangenen;




D'autres ont cherché : eigentum sowie allen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentum sowie allen' ->

Date index: 2024-09-27
w