Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertreter entsprechenden ivs-akteure angehören werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um einen Prozess in Gang zu setzen, dessen Ziel die Interoperabilität der Informationssysteme auf EU-Ebene ist, hat die Kommission beschlossen, eine hochrangige Expertengruppe für Informationssysteme und Interoperabilität einzusetzen, der Bedienstete der EU-Agenturen, nationale Sachverständige und institutionelle Akteure angehören werden.

Om de aanzet te geven tot een proces dat de informatiesystemen op EU-niveau interoperabel moet maken, heeft de Commissie besloten een deskundigengroep op hoog niveau voor informatiesystemen en interoperabiliteit op te richten waarin EU-agentschappen, nationale deskundigen en institutionele belanghebbende partijen zitting hebben.


Um diesen Prozess in Gang zu setzen, hat die Kommission beschlossen, eine hochrangige Sachverständigengruppe für IT-Systeme und Interoperabilität einzusetzen, der auch Bedienstete der EU-Agenturen, nationale Sachverständige und institutionelle Akteure angehören werden.

Om het werk te initiëren, heeft de Commissie besloten een deskundigengroep voor IT-systemen en interoperabiliteit op hoog niveau in te stellen, waarin EU-agentschappen, nationale deskundigen en institutionele belanghebbenden vertegenwoordigd zijn.


Es sollte geprüft werden, wie die Weitergabe der bei der Durchführung des Jahres gewonnenen Erfahrungen zwischen den Mitgliedstaaten gefördert und angeregt werden kann, beispielsweise durch Arbeitsgruppen auf EU-Ebene, denen Vertreter staatlicher Stellen, der Zivilgesellschaft und andere Akteure angehören.

Er moet over worden nagedacht hoe de overdracht van de bij de uitvoering van het Jaar opgedane ervaringen tussen de lidstaten kunnen worden bevorderd en gestimuleerd, bijvoorbeeld via werkgroepen op EU-niveau waarin vertegenwoordigers van de regeringen, het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbende partijen zitting hebben.


Darüber hinaus wird die Kommission eine Europäische IVS-Beratergruppe einrichten, der Vertreter der entsprechenden IVS-Akteure angehören werden und die die Kommission bei den geschäftsbezogenen und technischen Aspekten der Durch- und Einführung von IVS in der Union beraten wird.

De Commissie zal ook een Europese IVS-adviesgroep oprichten, bestaande uit vertegenwoordigers van IVS-stakeholders, om haar te adviseren over de zakelijke en technische aspecten van de tenuitvoerlegging en de invoering van IVS in de Unie.


(4) Alle sonstigen angemessenen Maßnahmen nach Artikel 19 des Luftverkehrsabkommens in der durch das Protokoll geänderten Fassung in Angelegenheiten, die innerhalb der EU in die Zuständigkeit der Union fallen, werden von der Kommission beschlossen, die hierbei von einem Sonderausschuss unterstützt wird, dem vom Rat ernannte Vertreter der Mitgliedstaaten sowie Vertreter Islands und Norwegens angehören.

4. Iedere andere krachtens artikel 19 van de luchtvervoersovereenkomst, zoals gewijzigd bij het protocol, te nemen maatregel inzake aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de EU vallen, wordt genomen door de Commissie, met de hulp van een Speciaal Comité van door de Raad benoemde vertegenwoordigers van de lidstaten en van vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen.


Ihnen werden hochrangige Vertreter aller nationalen Aufsichtsbehörden angehören, und sie werden einen ständi­gen Vorsitz haben.

Zij zullen samengesteld zijn uit vertegenwoordigers op hoog niveau van alle nationale toezicht­houdende autoriteiten, en over een vast voorzitterschap beschikken.


- Jede Beschäftigungsstrategie muss durch eine spezifische Partnerschaft festgelegt, ausgebaut und verfolgt werden, der Vertreter von möglichst vielen der betroffenen Akteure angehören.

- Een werkgelegenheidsstrategie wordt altijd ontwikkeld, verfijnd en uitgevoerd door een specifiek partnerschap, waaraan vertegenwoordigers van zoveel mogelijk relevante actoren deelnemen.


Die Festlegung neuer, quantifizierter Ziele, wie vom Europäischen Rat in Lissabon vorgeschlagen, und effizienterer Verfahren für die Beteiligung der verschiedenen Akteure, insbesondere der Sozialpartner, die bei der Aufstellung, Umsetzung und Überwachung der entsprechenden Leitlinien enger hinzugezogen werden sollten, wird dazu beitragen, das Ziel der Vollbeschäftigung zu erreichen.

De vaststelling van nieuwe streefcijfers, zoals voorgesteld tijdens de top van Lissabon, en van doeltreffender procedures voor de deelname van de verschillende actoren, met name de sociale partners, die nauwer moeten worden betrokken bij de opstelling, de uitvoering en de follow-up van passende richtsnoeren, zal ertoe bijdragen dat de doelstelling van volledige werkgelegenheid verwezenlijkt wordt;


Eine neu einzusetzende Arbeitsgruppe, der Vertreter der INTAS-Generalversammlung angehören und zu deren Arbeiten Vertreter der Kommission hinzugezogen werden, soll die Möglichkeiten zur Verbesserung der Funktionsweise der INTAS prüfen.

Er zal een werkgroep worden ingesteld, bestaande uit vertegenwoordigers van de Algemene Vergadering van INTAS, waarbij de Commissie zal worden betrokken, die zal moeten nagaan op welke manier het functioneren van INTAS kan worden verbeterd.


In Kürze tritt ein Konvent zusammen, dem Vertreter der europäischen und einzelstaatlichen Institutionen angehören werden und dessen Auftrag es sein wird, die Zukunft der Union vorzubereiten.

Binnenkort komt er een Conventie die de vertegenwoordigers van de Europese en de nationale instellingen zal samenbrengen om de toekomst van de Unie voor te bereiden.


w