Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich mit Wiederaufnahmen vertraut machen

Vertaling van "vertraut machen konnte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich mit Wiederaufnahmen vertraut machen

zichzelf vertrouwd maken met het werk dat opnieuw opgevoerd wordt


die breite Öffentlichkeit mit der gemeinsamen Währung vertraut machen

het grote publiek met de Europese munteenheid vertrouwd maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem konnte Europa durch die aktive Teilnahme der Vertreter Mittel- und Osteuropas am SOKRATES-Programm bei den Bildungsakteuren der beitrittswilligen Länder populär gemacht werden, indem diesen die Möglichkeit geboten wurde, sich konkret mit dem Konzept der Unionsbürgerschaft vertraut zu machen.

De actieve deelname aan het Socrates-programma van vertegenwoordigers uit Midden- en Oost-Europa heeft Europa bovendien populair gemaakt bij de onderwijsactoren in de kandidaat-landen, door hen de mogelijkheid te geven zich concreet het concept van het Europees burgerschap eigen te maken.


– (SK) Das „Forum zur Hilfe älterer Menschen“, das „Seniorenparlament“ und die Zeitschrift „Fórum seniorov“, die in der Slowakei mit der Unterstützung der Kommission herausgegeben wird, sind Aktivitäten, mit denen ich mich bei meinen Treffen mit Senioren persönlich vertraut machen konnte, denn so beginnt mein Kalenderjahr alljährlich.

– (SK) Het "Forum voor steun aan ouderen", het "Seniorenparlement" en het tijdschrift "Forum voor senioren" dat in Slowakije wordt uitgegeven met steun van de Commissie, zijn activiteiten waarvan ik mij op de hoogte heb kunnen stellen tijdens ontmoetingen met ouderen. Daarmee begin ik namelijk gewoonlijk mijn kalenderjaar.


Ist das Recht eines anderen Mitgliedstaats anzuwenden, könnte das mit der Entscheidung 2001/470/EG des Rates vom 28. Mai 2001 über die Einrichtung eines Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen eingerichtete Netz den Gerichten dabei helfen, sich mit dem ausländischen Recht vertraut zu machen.

Indien het recht van een andere lidstaat wordt aangewezen, kan het netwerk bedoeld in Beschikking 2001/470/EG van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de oprichting van een Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken , de rechterlijke instanties informatie verstrekken over de inhoud van het buitenlandse recht.


Ist das Recht eines anderen Mitgliedstaats anzuwenden, könnte das mit Entscheidung 2001/470/EG des Rates vom 28. Mai 2001 über die Einrichtung eines Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen 1 , geändert durch die Entscheidung Nr. 568/2009/EG vom 18. Juni 2009², eingerichtete Netz den Gerichten dabei helfen, sich mit dem ausländischen Recht vertraut zu machen.

Indien het recht van een andere lidstaat wordt aangewezen, kan het netwerk dat is bedoeld in Beschikking 2001/470/EG van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de oprichting van een Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken1 , zoals gewijzigd bij Beschikking nr. 568/2009/EG van 18 juni 2009 2 , de rechterlijke instanties informatie verstrekken over de inhoud van het buitenlandse recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist das Recht eines anderen Mitgliedstaats anzuwenden, könnte das mit Entscheidung 2001/470/EG des Rates vom 28. Mai 2001 über die Einrichtung eines Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen, geändert durch die Entscheidung Nr. 568/2009/EG vom 18. Juni 2009², eingerichtete Netz den Gerichten dabei helfen, sich mit dem ausländischen Recht vertraut zu machen.

Indien het recht van een andere lidstaat wordt aangewezen, kan het netwerk dat is bedoeld in Beschikking 2001/470/EG van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de oprichting van een Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij Beschikking 568/2009/EG van 18 juni 2009, de rechterlijke instanties informatie verstrekken over de inhoud van het buitenlandse recht.


Ist das Recht eines anderen Mitgliedstaats anzuwenden, könnte das mit der Entscheidung 2001/470/EG des Rates vom 28. Mai 2001 über die Einrichtung eines Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen (3) eingerichtete Netz den Gerichten dabei helfen, sich mit dem ausländischen Recht vertraut zu machen.

Indien het recht van een andere lidstaat wordt aangewezen, kan het netwerk bedoeld in Beschikking 2001/470/EG van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de oprichting van een Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken (3), de rechterlijke instanties informatie verstrekken over de inhoud van het buitenlandse recht.


17. fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie die Vermittlung wissenschaftlicher Kenntnisse in der Europäischen Union auf allen Bildungsebenen verbessert werden kann; bedauert, dass in vielen Mitgliedstaaten ein Mangel an personellen Ressourcen in der FuE besteht, was wohl auf abnehmendes Interesse der jüngeren Generation, wissenschaftliche Studiengänge einzuschlagen und eine wissenschaftliche Laufbahn anzustreben, zurückzuführen ist; schlägt daher vor, Initiativen in Angriff zu nehmen, in deren Rahmen Schüler mit der Labor- und Feldforschung vertraut gemacht werden; schlägt ferner vor, den aktiven und forschend-entwickelnden Unterri ...[+++]

17. verzoekt de Commissie te onderzoeken hoe het wetenschappelijk onderricht in de EU op alle onderwijsniveaus kan worden verbeterd; betreurt het feit dat heel wat lidstaten kampen met een gebrek aan human resources in de OO-sector (onderzoeks- en ontwikkelingssector) als gevolg van de afnemende belangstelling onder jongeren voor wetenschappelijke opleidingen en carrières; stelt derhalve voor om initiatieven in het leven te roepen die erop zijn gericht schoolkinderen vertrouwd te maken met laboratorium- en veldonderzoek; stelt bovendien voor om actieve en op onderzoek gerichte lesmethoden te bevorderen waarbij geb ...[+++]


Die große Mehrheit der Bürger konnte sich von diesem Zeitpunkt an mit den neuen Münzen vertraut machen und nach Belieben am ersten Geltungstag ausgeben.

De grote meerderheid van de mensen kon zich zo met de nieuwe munten vertrouwd maken en beschikte over een kleine hoeveelheid euromunten om vanaf de eerste dag uit te geven.


Durch eine gewisse Zeit der gleichzeitigen Verbreitung, die sich nach dem Vertrag bis Juli 2002 erstrecken könnte, wenn die nationalen Währungen spätestens aus dem Verkehr gezogen sein müssen, könnte die Verwirrung bei den Verbrauchern noch größer werden, die sich nicht nur mit der neuen Währung vertraut machen, sondern mit zwei Währungen gleichzeitig umgehen müssen.

Een periode waarin zowel de euro als de nationale munten in omloop zijn, welke volgens het Verdrag kan duren tot juli 2002 (uiterste datum waarop de nationale munt uit de omloop moet zijn gehaald ), kan de verwarring bij de gebruikers nog groter maken, aangezien zij niet alleen vertrouwd moeten worden met de nieuwe munt maar ook de twee munten tegelijk moeten gebruiken.


Außerdem konnte Europa durch die aktive Teilnahme der Vertreter Mittel- und Osteuropas am SOKRATES-Programm bei den Bildungsakteuren der beitrittswilligen Länder populär gemacht werden, indem diesen die Möglichkeit geboten wurde, sich konkret mit dem Konzept der Unionsbürgerschaft vertraut zu machen.

De actieve deelname aan het Socrates-programma van vertegenwoordigers uit Midden- en Oost-Europa heeft Europa bovendien populair gemaakt bij de onderwijsactoren in de kandidaat-landen, door hen de mogelijkheid te geven zich concreet het concept van het Europees burgerschap eigen te maken.




Anderen hebben gezocht naar : sich mit wiederaufnahmen vertraut machen     vertraut machen konnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertraut machen konnte' ->

Date index: 2021-09-19
w