Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrauen in sein projekt verloren " (Duits → Nederlands) :

Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 24 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 6, 13 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahin ausgelegt, dass « der Religionsinspektor, der das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes, dem er untersteht, verloren hat, seines Amtes enthoben werden muss, ohne dass sein Arbeitgeber - die Französische Gemeinschaft - und anschließend der Staatsrat irgendeine Kontrolle über die Gr ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van die bepaling in die zin geïnterpreteerd dat « de inspecteur godsdienst die het vertrouwen heeft verloren van het hoofd van de eredienst waartoe hij behoort, moet worden ontzet uit het ambt waarvan hij titularis is, zonder dat zijn werkgever, de Franse Gemeenschap, en vervolgens de Raad van State controle kunnen ...[+++]


« Verstößt Artikel 9 Absatz 4 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen, dahin ausgelegt, dass der Religionsinspektor, der das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes, dem er untersteht, verloren hat, seines Amtes enthoben werden muss, ohne dass sein Arbeitgeber - die Französische Gemeinschaft - und anschließend der Staatsrat irgendeine Kontrolle über die Gründe, die zu diesem Vertrauensverlust geführt haben, ausüben können, gegen die Artikel ...[+++]

« Schendt artikel 9, vierde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, in die zin geïnterpreteerd dat de inspecteur godsdienst die het vertrouwen heeft verloren van het hoofd van de eredienst waartoe hij behoort, moet worden ontzet uit het ambt waarvan hij titularis is, zonder dat zijn werkgever, de Franse Gemeenschap, en vervolgens de Raad van State controle kunnen uitoefenen ten aanzien van de redenen die tot dat verlies van vertrouwen hebben geleid, de artikelen 10, 11 en 24 van ...[+++]


Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und der Begründung der Vorlageentscheidung geht somit hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, den Behandlungsunterschied hinsichtlich der Regelung für die Amtsbeendigung sowohl auf Verwaltungs- als auch auf Rechtsprechungsebene zwischen den Religionsinspektoren und allen anderen Inspektoren des Unterrichtswesens der Französischen Gemeinschaft zu prüfen, wenn die fragliche Bestimmung in dem Sinne ausgelegt werde, dass ein Religionsinspektor, der das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes verloren habe, dem er unterstehe, seine ...[+++]

Uit de formulering van de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt bijgevolg dat het Hof wordt verzocht het verschil in behandeling te onderzoeken, ten aanzien van de regeling inzake ambtsneerlegging, zowel op administratief als op jurisdictioneel vlak, tussen de inspecteurs godsdienst en alle andere inspecteurs van het onderwijs van de Franse Gemeenschap wanneer de in het geding zijnde bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat de inspecteur godsdienst die het vertrouwen heeft verloren van ...[+++]


Ein Religionsinspektor, der das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes verloren hat, dem er angehört, muss seines Amtes enthoben werden durch seinen Arbeitgeber, in diesem Fall die Französische Gemeinschaft, jedoch nur, wenn die Begründung dieses Vertrauensverlustes vernünftig ausdrücken kann, dass der Betreffende die Loyalitätspflicht gegenüber seiner Religionsgemeinschaft verletzt hat und dass diese Gründe in einer demokratischen Gesellschaft annehmbar ...[+++]

De inspecteur godsdienst die het vertrouwen heeft verloren van het hoofd van de eredienst waartoe hij behoort, moet door zijn werkgever, te dezen de Franse Gemeenschap, uit zijn ambt worden ontzet, maar uitsluitend wanneer de redenen die tot dat verlies van vertrouwen hebben geleid van dien aard zijn dat zij redelijkerwijs aantonen dat de betrokkene afbreuk heeft gedaan aan de loyauteitsplicht ten aanzien van de godsdienstige gemeenschap waartoe hij behoort én die redenen kunnen worden aanvaard in een democratische samenleving.


Bei einer Kündigung, die mit dem Verlust des gegenseitigen Vertrauens zwischen dem Zeitbediensteten und der Fraktion des Europäischen Parlaments, der er zugewiesen ist, gerechtfertigt wird, hat ein Zeitbediensteter, der fraktionslosen Mitgliedern des Parlaments zugewiesen ist, ein Interesse daran, sich zu vergewissern, dass es tatsächlich das Vertrauensverhältnis zu seinem unmittelbaren Vorgesetzten ist, das zerstört sein soll; im Fall eines Bediensteten, der einer herkömmlichen Fraktion zuge ...[+++]

Met name waar het gaat om de ontslagreden die betrekking heeft op het verlies van het wederzijds vertrouwen tussen een tijdelijk functionaris en een politieke fractie van het Europees Parlement waarbij deze is tewerkgesteld, heeft een tijdelijk functionaris die is tewerkgesteld bij niet-ingeschreven leden er weliswaar belang bij zich ervan te verzekeren dat de verbroken vertrouwensband wel degelijk de band is die hem bindt aan zijn directe administratieve verantwoordelijke, doch wanneer de vertrouwensband is verbroken in het geval van ...[+++]


Das Europäische Parlament mag Vertrauen in Herrn Barroso haben, aber bei anderen Abstimmungen draußen in der realen Welt hat sich gezeigt, dass die Bürger Europas das Vertrauen in sein Projekt verloren haben.

Het Europees Parlement kan misschien vertrouwen hebben in de heer Barroso, maar andere recente stemmingen die buiten in de echte wereld zijn gehouden, wijzen erop dat de volken van Europa het vertrouwen in zijn project hebben verloren.


Deshalb müssen sie einfach und verständlich formuliert sein, im Vordergrund muss Qualität stehen, nicht Quantität. Wenn zudem die entsprechenden Parteien auf allen Ebenen effizient und rechtzeitig über die Umsetzung von EU-Recht informiert werden, gewährleistet dies, dass die Bürger mehr Vertrauen in das Projekt Europa haben.

De wetten moeten dan ook op een eenvoudige en begrijpbare manier worden opgesteld, en we moeten de nadruk leggen op kwaliteit en niet op kwantiteit. En als alle betrokken partijen op alle niveaus tijdig en op een doeltreffende manier worden geïnformeerd over de omzetting van Europese wetgeving, dan zullen de burgers meer vertrouwen krijgen in het Europese project.


Deshalb müssen sie einfach und verständlich formuliert sein, im Vordergrund muss Qualität stehen, nicht Quantität. Wenn zudem die entsprechenden Parteien auf allen Ebenen effizient und rechtzeitig über die Umsetzung von EU-Recht informiert werden, gewährleistet dies, dass die Bürger mehr Vertrauen in das Projekt Europa haben.

De wetten moeten dan ook op een eenvoudige en begrijpbare manier worden opgesteld, en we moeten de nadruk leggen op kwaliteit en niet op kwantiteit. En als alle betrokken partijen op alle niveaus tijdig en op een doeltreffende manier worden geïnformeerd over de omzetting van Europese wetgeving, dan zullen de burgers meer vertrouwen krijgen in het Europese project.


Hierfür müssen wir Verbündete nicht nur in den nationalen Parlamenten, sondern auch in jenen Regierungen finden, die ebenso wie wir eine rasche Überwindung der Krise für notwendig halten, indem das Vertrauen in das Projekt Europa und seine Glaubwürdigkeit wiederhergestellt werden und außerdem die Forderung nach einer Abschaffung des Vetorechts bei institutionellen Reformen erhoben wird. ...[+++]

Daarom moeten er nu allianties gesmeed worden, niet alleen met de nationale parlementen, maar ook met die regeringen die net als wij zo snel mogelijk uit de crisis willen stappen: dit om het Europees project vertrouwen en geloofwaardigheid terug te geven. Daarbij moet ook geëist worden dat het vetorecht wordt afgeschaft met betrekking tot de institutionele hervormingen.


Dies wird sehr schwierig sein, aber es ist sehr viel Vertrauen verloren gegangen, obwohl man ursprünglich mit dem Stabilitätspakt Vertrauen herstellen wollte.

Het zal erg moeilijk zijn. Er is veel aan vertrouwen verloren gegaan, terwijl men oorspronkelijk met het Stabiliteitspact juist vertrouwen wilde scheppen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrauen in sein projekt verloren' ->

Date index: 2024-09-10
w