Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertragsparteien ihre zustimmung bekundet " (Duits → Nederlands) :

Der Rat legt die Frist fest, innerhalb deren die Vertragsparteien dem Verwahrer ihre Zustimmung zu der Änderung notifizieren müssen, und unterrichtet alle Vertragsparteien und den Verwahrer über diese Frist.

De Raad stelt een termijn vast waarbinnen de overeenkomstsluitende partijen de depositaris van hun aanvaarding van de wijziging in kennis dienen te stellen, hetgeen dan door de Raad alle overeenkomstsluitende partijen en de depositaris ter kennis wordt gebracht.


Schließlich wurden die Bedingungen für das Inkrafttreten des Übereinkommens von Kapstadt geändert: Es tritt in Kraft, wenn wenigstens 22 Staaten, die insgesamt über mindestens 3 600 hochseegängige Fischereifahrzeuge von 24 Meter Länge und mehr verfügen, ihre Zustimmung bekundet haben, durch das Abkommen gebunden zu sein.

Ook de voorwaarden voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Kaapstad zijn gewijzigd. Ten minste 22 landen met in totaal ten minste 3 600 op volle zee opererende vissersvaartuigen van 24 meter lang of meer moeten zich ertoe verbinden de overeenkomst te zullen naleven.


Österreich und Polen haben ihr Interesse bekundet, Vertragsparteien dieses Übereinkommens zu werden.

Oostenrijk en Polen hebben belangstelling getoond om partij te worden bij het verdrag.


7. stellt fest, dass die Mitgliedschaft im ACTA nicht nur bestimmten Ländern vorbehalten ist und dass auch Entwicklungs- und Schwellenländer dem Übereinkommen beitreten können; fordert deshalb die Kommission auf, davon abzusehen, dieses Übereinkommen den Entwicklungsländern aufzuzwingen, und die anderen Vertragsparteien des ACTA um ihre Zustimmung zu ersuchen, dass die Verfahren und Bedingungen für einen Beitritt zum ACTA angemessen flexibel sein sollten und dass dabei dem Entwicklungsniveau der beitrittswilligen Länder im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates zur Politikkohärenz im Inte ...[+++]

7. merkt op dat ACTA-lidmaatschap niet exclusief is en dat ontwikkelingslanden en opkomende economieën kunnen toetreden; roept de Commissie bijgevolg op deze overeenkomst niet op te dringen aan ontwikkelingslanden en er bij andere ACTA-partijen op aan te dringen ermee in te stemmen dat procedures en voorwaarden voor toetreding tot de ACTA voldoende flexibel moeten zijn en rekening moeten houden met het ontwikkelingspeil van toetredende landen, in overeenstemming met de conclusies van de Raad over samenhang in het ontwikkelingsbeleid; ...[+++]


Wir haben bei anderen Gelegenheiten darüber diskutiert, und Sie haben Ihre Zustimmung bekundet.

We hebben dit al eerder besproken en u hebt uw steun ervoor uitgesproken.


(6) Das Änderungsprotokoll einschließlich der Anhänge I und II tritt drei Monate, nachdem 40 Vertragsparteien ihre Zustimmung bekundet haben, durch das Änderungsprotokoll einschließlich der Anhänge I und II gebunden zu sein, in Kraft.

(6) Het protocol tot wijziging, inclusief de aanhangsels I en II, treedt in werking drie maanden nadat 40 partijen bij de overeenkomst hun instemming met dit protocol tot wijziging, inclusief de aanhangsels I en II, te kennen hebben gegeven.


Das Änderungsprotokoll einschließlich der Anhänge I und II tritt drei Monate, nachdem 40 Vertragsparteien ihre Zustimmung bekundet haben, durch das Änderungsprotokoll einschließlich der Anhänge I und II gebunden zu sein, in Kraft.

Het protocol tot wijziging, inclusief de aanhangsels I en II, treedt in werking drie maanden nadat 40 partijen bij de overeenkomst hun instemming met dit protocol tot wijziging, inclusief de aanhangsels I en II, te kennen hebben gegeven.


Die Kommission wird die Vor- und Nachteile der Einführung eines europäischen Systems der Ursprungskennzeichnung, das eventuell auf die Sektoren beschränkt ist, die auf europäischer Ebene ihre Zustimmung bekundet haben, weiter analysieren.

De Commissie zet haar onderzoek naar de voor- en nadelen van invoering van een Europees stelsel voor oorsprongaanduiding voort en zal daarbij ook de mogelijkheid in aanmerking nemen de invoering te beperken tot de sectoren die aangegeven hebben positief te staan tegenover een Europese regeling.


(1) Die Vertragsparteien notifizieren einander den Abschluss der Verfahren, die erforderlich sind, um ihre Zustimmung auszudrücken, durch dieses Übereinkommen gebunden zu sein.

1. De overeenkomstsluitende partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de procedures waarmee zij te kennen moeten geven dat zij ermee instemmen door deze overeenkomst gebonden te worden.


(4) Wenn vierzig Vertragsparteien nach Absatz 1 ihre Zustimmung, durch dieses Protokoll gebunden zu sein, bekundet haben, kann eine Vertragspartei die Änderungen des Übereinkommens nur annehmen, indem sie Vertragspartei dieses Protokolls wird.

4. Nadat 40 overeenkomstsluitende partijen hun instemming met dit protocol te kennen hebben gegeven overeenkomstig het bepaalde in lid 1, aanvaardt een overeenkomstsluitende partij de wijzigingen van de overeenkomst enkel door partij te worden bij dit protocol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragsparteien ihre zustimmung bekundet' ->

Date index: 2024-10-16
w