Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage I-Vertragspartei
Antragstellende Vertragspartei
Eine Sache vor Gericht vertreten
Ersuchende Vertragspartei
In Anlage I aufgeführte Vertragspartei
Nicht in Anlage I aufgeführte Vertragspartei
Nicht-Anlage-I-Vertragspartei

Traduction de «vertragspartei vor eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antragstellende Vertragspartei | ersuchende Vertragspartei

verzoekende overeenkomstsluitende partij | verzoekende verdragsluitende partij


nicht in Anlage I aufgeführte Vertragspartei | Nicht-Anlage-I-Vertragspartei

niet in Bijlage I opgenomen Partij


Anlage I-Vertragspartei | in Anlage I aufgeführte Vertragspartei

in Bijlage I opgenomen Partij


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung der Rahmenbedingungen für die Regelung der finanziellen Zuständigkeit bei Investor-Staat-Streitigkeiten vor Schiedsgerichten, welche durch völkerrechtliche Übereinkünfte eingesetzt wurden, deren Vertragspartei die Europäische Union ist

Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kader voor een regeling van financiële aansprakelijkheid in verband met scheidsgerechten voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten, die zijn ingesteld bij internationale overeenkomsten waarbij de Europese Unie partij is


Art. 16 - § 1 - Wenn die geprüften Treibhausgasemissionen einer Region im Laufe des ersten Verpflichtungszeitraums höher als fünfmal ihre regionale Zielsetzung für die Treibhausgasemissionen während des ersten Verpflichtungszeitraums sind, verpflichtet sich diese Region spätestens zwei Monate vor dem Ablauf der zusätzlichen, für die Erfüllung der Verpflichtungen gewährten Frist, auf das Konto der Vertragspartei Belgien eine Menge von Kyoto-Einheiten zu übertragen, die der Differenz zwischen ihren geprüften Treibhausgasemissionen währe ...[+++]

Art. 16. § 1. Als de geverifieerde emissies van broeikasgassen van een gewest tijdens de eerste verbintenissenperiode hoger zijn dan het vijfvoud van de gewestelijke emissiedoelstelling voor broeikasgassen in de eerste verbintenissenperiode, verbindt dat gewest zich er toe om, uiterlijk twee maanden vóór het verstrijken van de bijkomende termijn toegestaan om aan de verplichtingen te voldoen, een hoeveelheid Kyoto-eenheden over te dragen naar de partijtegoedrekening van België als verdragsluitende Partij, die overeenkomt met het ver ...[+++]


Beabsichtigt eine Vertragspartei, einem zur Einreiseverweigerung ausgeschriebenen Drittausländer einen Aufenthaltstitel zu erteilen, so konsultiert sie vorab die ausschreibende Vertragspartei und berücksichtigt deren Interessen; der Aufenthaltstitel wird nur bei Vorliegen von gewichtigen Gründen erteilt, wenn für die betreffende Vertragspartei eine wesentliche Notwendigkeit besteht, dies zu tun, insbesondere wegen humanitärer Erwägungen oder infolge internationaler Verpflichtungen.“

Wanneer een overeenkomstsluitende partij overweegt een verblijfstitel af te geven aan een ter fine van weigering gesignaleerde vreemdeling, treedt zij vooraf in overleg met de signalerende overeenkomstsluitende partij en houdt zij rekening met de belangen van deze partij; de verblijfstitel wordt slechts afgegeven om ernstige redenen, en indien er belangrijke redenen zijn voor de betrokken overeenkomstsluitende partij om zulks te doen, in het bijzonder uit humanitaire overwegingen of ingevolge internationale verplichtingen.


Macht eine Vertragspartei die Erteilung einer Lizenz für die Erbringung öffentlicher Telekommunikationsdienste für eine Person der Vertragspartei, an der eine Person der anderen Vertragspartei eine Eigenkapitalbeteiligung hält, von der Feststellung abhängig, dass die Erbringung derartiger Dienste im öffentlichen Interesse sei, gewährleistet die Vertragspartei, i) dass sie diese Feststellung und die diesbezüglichen Verfahren auf eine objektive und transparente Grundlage stellt, ii) dass sie von der Vermutung ausgeht, dass die Erteilung der Lizenz für eine Person der Vertragspartei, an der eine Person der anderen Vertr ...[+++]

Indien een partij de verlening van een vergunning voor de levering van openbare telecommunicatiediensten aan een rechtspersoon uit de partij waarin een persoon uit de andere partij een aandelenbelang heeft, afhankelijk stelt van de bevinding dat de levering van die diensten in het algemeen belang is, ziet zij erop toe: i) dat die bevinding en de procedures voor het komen tot die bevinding gebaseerd zijn op objectieve en transparante criteria; ii) dat wordt uitgegaan van een vermoeden dat de verlening van een vergunning aan een persoo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verlangt eine einführende Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei nach ihrem innerstaatlichen Recht die Anmeldung von Einfuhren von GVO, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, oder hat eine einführende Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei gemäß Artikel 11 Absatz 6 des Protokolls angegeben, dass vor der ersten grenzüberschreitenden Verbringung eines GVO, der zur Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen ist, eine Entscheidung erforderlich ist, meldet der Expor ...[+++]

Indien een partij of niet-partij van invoer overeenkomstig haar binnenlandse regelgeving eist dat kennis wordt gegeven van de invoer van GGO's die bestemd zijn voor rechtstreeks gebruik als voedsel, veevoeder of voor verwerking, of wanneer een partij of niet-partij van invoer overeenkomstig artikel 11, lid 6 van het protocol heeft besloten dat voorafgaand aan de eerste grensoverschrijdende verplaatsing van een GGO dat bestemd is voor voedsel, veevoeder of verwerking een besluit vereist is, geeft de uitvoerder schriftelijk kennis aan d ...[+++]


Wenn eine einführende Vertragspartei gemäß ihren innerstaatlichen Vorschriften die Anmeldung von Einfuhren von GVO verlangt, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung bestimmt sind, oder eine einführende Vertragspartei gemäß Artikel 11 Absatz 6 des Protokolls von Cartagena über die biologische Sicherheit angegeben hat, dass vor der ersten grenzüberschreitenden Verbringung eines GVO, der zur Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung bestimmt ist, eine Entscheidung erforderlich ist, meldet der Exporteur vor der ersten absichtlichen gre ...[+++]

Indien een partij van invoer overeenkomstig haar binnenlandse regelgeving eist dat kennis wordt gegeven van de invoer van GGO's die bestemd zijn voor rechtstreeks gebruik als voedsel, veevoeder of voor verwerking, of wanneer een partij van invoer overeenkomstig artikel 11, lid 6 van het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid heeft besloten dat voorafgaand aan de eerste grensoverschrijdende verplaatsing van een GGO dat bestemd is voor voedsel, veevoeder of verwerking een besluit vereist is, zorgt de uitvoerder voor schriftelijke k ...[+++]


Wichtigste Vorschrift ist in diesem Zusammenhang die Anforderung, dass jede Vertragspartei vor Ausfuhr einer Chemikalie, die auf ihrem Hoheitsgebiet verboten ist oder strengen Beschränkungen unterliegt, die einführende Vertragspartei vor der ersten Lieferung und danach jährlich über entsprechende Exporte informiert (so genanntes Ausfuhrnotifizierungsverfahren), bis die Chemikalie dem PIC-Verfahren unterliegt und die einführende Vertragspartei für die betreffende Chemikalie eine Einfuhrentscheidung getroffen hat, die an die anderen Vertragsparteien weitergeleitet wurde.

De belangrijkste bepaling in dit verband is de vereiste dat een partij die van plan is een chemische stof waarvoor een verbod of een ernstige beperking voor gebruik op haar grondgebied geldt, de importerende partij ervan op de hoogte moet stellen dat een dergelijke export plaats zal vinden, voor de eerste verzending en jaarlijks daarna (de zogenoemde "kennisgeving van uitvoer"-procedure) totdat de chemicaliën onder de PIC-procedure vallen en de invoerende partij een antwoord heeft gegeven ten aanzien van de toekomstige invoer van de b ...[+++]


„Dienstleistungserbringer“ ist eine natürliche oder juristische Person, die vom Gebiet der einen Vertragspartei aus einem Leistungsempfänger der anderen Vertragspartei im Gebiet einer Vertragspartei im Wege einer gewerblichen Niederlassung im Gebiet der anderen Vertragspartei und des Aufenthalts natürlicher Personen im Gebiet der anderen Vertragspartei eine für das Gebiet der anderen Vertragspartei bestimmte Dienstleistung erbringt.

„dienstverlener”: een natuurlijke persoon of een rechtspersoon die een dienst verleent vanaf het grondgebied van een partij naar het grondgebied van de andere partij, op het grondgebied van een partij ten behoeve van de gebruiker van een dienst van de andere partij, door middel van commerciële aanwezigheid op het grondgebied van de andere partij en de aanwezigheid van natuurlijke personen op het grondgebied van de andere partij;


Vertragspartei des Anmelders“ die Vertragspartei oder eine der Vertragsparteien, von der der Anmelder seine Berechtigung zur Einreichung einer internationalen Anmeldung herleitet, da er mindestens eine in Artikel 3 erläuterte Bedingung bezüglich dieser Vertragspartei erfüllt; kann der Anmelder seine Berechtigung zur Einreichung einer internationalen Anmeldung nach Artikel 3 von mehr als einer Vertragspartei herleiten, so bedeutet „Vertragspartei des Anmelders“ diejenige dieser Vertragsparteien, die als solche in der internationalen Anmeldung angegeben ist;

Verdragsluitende Partij van de aanvrager”: de Verdragsluitende Partij of een van de Verdragsluitende Partijen waaraan de aanvrager zijn bevoegdheid tot het indienen van een internationale aanvraag ontleent op grond van het feit dat hij, ten aanzien van de genoemde Verdragsluitende Partij, ten minste aan een van de in artikel 3 bedoelde voorwaarden voldoet; indien de aanvrager, ingevolge artikel 3, zijn bevoegdheid tot het indienen van een internationale aanvraag kan ontlenen aan verscheidene Verdragsluitende Partijen, dient onder „Verdragsluitende Partij va ...[+++]


Ist nach einer solchen Prüfung eine Vertragspartei der Ansicht, daß die von der anderen Vertragspartei seit Unterzeichnung dieses Abkommens eingeführten Maßnahmen eine Situation zur Folge haben, die hinsichtlich der Niederlassung oder Geschäftstätigkeit von Gesellschaften der ersten Vertragspartei im Gebiet der anderen Vertragspartei erheblich einschränkender ist, als sie bei Unterzeichnung dieses Abkommens war, so kann diese Vertragspartei die andere Vertragspartei um Aufnahme von Konsultationen ersuchen.

Indien een partij na een dergelijk onderzoek van mening is dat de andere partij sedert de ondertekening van deze Overeenkomst maatregelen heeft genomen die tot een situatie hebben geleid die, wat de vestiging of de werking van vennootschappen van de eerste partij op het grondgebied van de andere partij betreft aanmerkelijk restrictiever is dan de situatie op de datum van ondertekening van deze Overeenkomst, kan deze partij de ander partij verzoeken met haar in overleg te treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragspartei vor eine' ->

Date index: 2021-10-01
w