Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage I-Vertragspartei
Antragstellende Vertragspartei
Ausschreibende Vertragspartei
Empfangende Vertragspartei
Ersuchende Vertragspartei
Ersuchte Vertragspartei
In Anlage I aufgeführte Vertragspartei
Nicht in Anlage I aufgeführte Vertragspartei
Nicht-Anlage-I-Vertragspartei
Vertragspartei sein

Traduction de «vertragspartei erinnert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für die Behandlung des Asylbegehrens zuständige Vertragspartei (1) | für die Behandlung des Asylantrags zuständige Vertragspartei (2)

de voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Overeenkomstsluitende Partij


Anlage I-Vertragspartei | in Anlage I aufgeführte Vertragspartei

in Bijlage I opgenomen Partij


nicht in Anlage I aufgeführte Vertragspartei | Nicht-Anlage-I-Vertragspartei

niet in Bijlage I opgenomen Partij


antragstellende Vertragspartei | ersuchende Vertragspartei

verzoekende overeenkomstsluitende partij | verzoekende verdragsluitende partij








empfangende Vertragspartei

ontvangende Overeenkomstsluitende Partij


ausschreibende Vertragspartei

signalerende Overeenkomstsluitende Partij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. stellt fest, dass sich nur eine geringe Zahl von Entwicklungsländern an den Verhandlungen über das TiSA beteiligen; betont erneut, dass es eines verstärkten multilateralen Ansatzes zum Welthandel bedarf, der durch eine intensivere Zusammenarbeit zwischen der EU und demokratischen internationalen Gremien, wie etwa den Vereinten Nationen und der WTO, in denen Entwicklungsländer ordnungsgemäß vertreten sind, erreicht werden muss; merkt an, dass das TiSA auf dem Allgemeinen Übereinkommen der WTO über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) basieren sollte, bei dem alle Mitglieder der WTO Vertragspartei sind; erinnert allerdings daran, d ...[+++]

4. betreurt het dat slechts een beperkt aantal ontwikkelingslanden aan de TiSA-onderhandelingen deelneemt; herhaalt dat er een versterkte multilaterale benadering van de wereldhandel nodig is en dat die moet worden gerealiseerd door een intensievere samenwerking tussen de EU en democratische internationale organen, zoals de VN en de WTO, waarin ontwikkelingslanden naar behoren zijn vertegenwoordigd; merkt op dat TiSA gebaseerd is op de Algemene overeenkomst betreffende de handel in diensten (GATS) van de WTO, waar alle leden van de WTO aan deelnemen; herinnert er echter aan dat het Parlement alle bepalingen afwijst die niet verenigbaa ...[+++]


Die EU Vertragspartei erinnert daran, dass die Staaten, mit denen sie zum Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Zollunion errichtet hat, und deren Erzeugnisse nicht in den Genuss von Zollzugeständnissen gemäß diesem Abkommen kommen, und die nicht Mitglieder der Europäischen Union sind, verpflichtet sind, sich in Bezug auf Drittstaaten an den Gemeinsamen Zolltarif und schrittweise auch an die Präferenzzollregelung der Europäischen Union anzupassen und zu diesem Zweck die erforderlichen Maßnahmen zu treffen und mit den betreffenden Staaten Abkommen auf einer für beide Seiten vorteilhaften Grundlage auszuhandeln.

De EU-partij wijst erop dat de staten waarmee zij op het tijdstip van de ondertekening van deze overkeenkomst een douane-unie heeft opgericht en waarvan de producten krachtens deze overeenkomst niet profiteren van tariefconcessies, de verplichting hebben om met betrekking tot landen die geen lid zijn van de Europese Unie, hun tarieven in overeenstemming te brengen met het gemeenschappelijk douanetarief en geleidelijk met de preferentiële douaneregeling van de Europese Unie; hiertoe nemen zij de nodige maatregelen en onderhandelen ze overeenkomsten op basis van wederzijds voordeel met de betrokken landen.


9. erinnert daran, dass Burundi als Vertragspartei des Cotonou-Abkommens alle seine Bestimmungen einhalten muss, einschließlich derjenigen in Bezug auf die Artikel 8 und 9, die den politischen Dialog, die Achtung aller Menschenrechte, Grundfreiheiten und sozialen Grundrechte sowie die Demokratie betreffen; begrüßt die Entscheidung der EU, die Einleitung von Konsultationen zu den Fällen der Nichtachtung von Menschenrechten, demokratischen Grundsätzen und der Rechtsstaatlichkeit zu verlangen, wie dies in Artikel 96 des Cotonou-Abkommens vorgesehen ist;

9. brengt in herinnering dat Burundi, als een van de partijen bij de Overeenkomst van Cotonou, aan alle bepalingen van deze overeenkomst moet voldoen, met inbegrip van de bepalingen van de artikelen 8 en 9 met betrekking tot de politieke dialoog en de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, fundamentele sociale rechten en democratie; is ingenomen met het besluit van de EU om te verzoeken om overleg over de schendingen van de mensenrechten, democratische beginselen en de rechtsstaat, overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou;


2. erinnert die Verhandlungsführer daran, dass bei einem Freihandelsabkommen die Liberalisierung auf Gegenseitigkeit beruht und sich auf beide Seiten auswirkt, besonders auf Wirtschaftszweige, die – aus Gründen, die durch die Handels- und Wirtschaftspolitik jeder Vertragspartei festgelegt werden – vor größeren weltweiten Mitwerbern geschützt worden sind, beispielsweise das behördliche Auftragswesen und eine Reihe von Dienstleistungsbereichen einschließlich Anwaltskanzleien und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften;

2. brengt de onderhandelaars in herinnering dat in een vrijhandelsovereenkomst liberalisering wederkerig is en gevolgen heeft voor beide partijen, met name in sectoren die - om redenen die verband houden met het handels- en economisch beleid van elke partij - gevrijwaard zijn tegen grote internationale concurrenten, zoals overheidsopdrachten en een aantal dienstensectoren, onder meer juridische en boekhoudkundige diensten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die überwiegende Mehrheit der Delegationen, die das Wort ergriffen, erinnerte daran, dass die EU als Vertragspartei der ICCAT bereits am ICCAT-Wiederauffüllungsplan für Roten Thun beteiligt ist, der mit 60 %-iger Wahrscheinlichkeit eine Bestandserholung bis 2022 erreichen soll, bei Beibe­haltung einer TAC von 13500 Tonnen im Jahr und vollständiger Einhaltung des Auffüllungsplans.

De meeste delegaties die het woord namen, herinnerden eraan dat de EU, als overeenkomstsluitende partij van de Iccat, reeds deelneemt aan het Iccat-plan voor het herstel op lange termijn van blauwvin­tonijn, waarmee wordt beoogd het bestand in 2022 met een waarschijnlijkheid van 60% te herstellen mits de TAC op 13 500 ton/jaar gehandhaafd blijft en het plan volledig wordt uitgevoerd.


2. bedauert zutiefst, dass die Bemühungen zur Förderung der Festnahme von Joseph Kony und anderer vom IStGH Beschuldigten eingestellt wurden; erinnert die Regierung Ugandas daran, dass sie als Vertragspartei des römischen IStGH-Statuts zur uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem IStGH verpflichtet ist;

2. betreurt ten zeerste dat pogingen om Joseph Kony en andere personen die door het ICC worden beschuldigd te arresteren worden tegengewerkt; herinnert de regering van Oeganda eraan dat zij als partij bij het Statuut van Rome van het ICC de plicht heeft volledige medewerking te verlenen aan het ICC;


2. bedauert zutiefst, dass die Bemühungen um Betreibung der Festnahme von Joseph Kony und anderer vom IStGH Beschuldigten eingestellt wurden; erinnert die Regierung Ugandas daran, dass sie als Vertragspartei des römischen IStGH-Statuts zur uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem IStGH verpflichtet ist;

2. betreurt ten zeerste dat pogingen om Joseph Kony en andere personen die door het Hof worden beschuldigd te arresteren worden tegengewerkt; herinnert de regering van Oeganda eraan dat zij als partij bij het Statuut van Rome van het ICC de plicht heeft volledige medewerking te verlenen aan het ICC;


Es sei daran erinnert, dass die Europäische Gemeinschaft Vertragspartei beider Übereinkommen ist.

Gememoreerd zij dat de Europese Gemeenschap partij is bij beide verdragen.


Es wird daran erinnert, daß die Gemeinschaft seit dem 7. Oktober 1997 Vertragspartei des Übereinkommens über den Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks (OSPAR-Übereinkommen) ist (Beschluß 98/249/EG des Rates).

Er wordt aan herinnerd dat de Gemeenschap verdragsluitende partij is bij het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (OSPAR-Verdrag) sinds 7 oktober 1997 (Besluit 98/249/EG van de Raad).


Es sei daran erinnert, daß die Konsultationen gemäß Artikel 366 a des Lomé-Abkommens zeitlich begrenzt sind; sollten sich keine Fortschritte ergeben, so wäre die EU gezwungen, die geeigneten Maßnahmen (nach dem Abkommen "die teilweise oder vollständige Aussetzung der Anwendung dieses Abkommens auf die betreffende Vertragspartei") zu treffen.

Krachtens artikel 366 bis van de Overeenkomst van Lomé is de overlegperiode in duur beperkt. Worden er geen vorderingen gemaakt dan zal de EU passende maatregelen moeten nemen (de Overeenkomst voorziet in "de gehele of gedeeltelijke schorsing van de toepassing van de Overeenkomst ten aanzien van de betrokken partij").




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragspartei erinnert' ->

Date index: 2022-05-21
w