Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die als Anlagegüter angesehen werden
Kraftfahrzeugsteuern auf Kraftfahrzeuge

Vertaling van "vertragspartei angesehen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die als Anlagegüter angesehen werden | Kraftfahrzeugsteuern auf Kraftfahrzeuge

motorrijtuigenbelasting betaald door productie-eenheden


Kosten von Umschliessungen, die für Zollzwecke als Einheit mit den betreffenden Waren angesehen werden

kosten van verpakkingsmiddelen die voor douanedoeleinden worden geacht met de goederen één geheel te vormen


Vermietungsdienstleistungen,die nicht als Produktion von Dienstleistungen angesehen werden

bepaalde vormen van verhuur die niet als productie van diensten worden beschouwd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
als den in der einführenden Vertragspartei geltenden pflanzengesundheitlichen Vorschriften entsprechend angesehen werden und die Sendung während ihrer Lagerung in (wiederausführende Vertragspartei) keiner Gefahr eines Befalls oder einer Infizierung ausgesetzt war.

worden geacht te voldoen aan de geldende fytosanitaire voorschriften van de overeenkomstsluitende partij van invoer; en dat tijdens de opslag in (overeenkomstsluitende partij van wederuitvoer) de zending niet heeft blootgestaan aan het gevaar van besmetting of infectie.


als den pflanzengesundheitlichen Vorschriften des einführenden Lands/der einführenden Vertragspartei entsprechend angesehen werden und

worden geacht te voldoen aan de geldende fytosanitaire voorschriften van het land van invoer/de overeenkomstsluitende partij, en


Anhand dieses Ergebnisses muss sich eindeutig feststellen lassen, ob die Nachweise echt sind und ob die Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse einer Vertragspartei angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls erfüllt sind.

Hierbij moet duidelijk worden aangegeven of de documenten echt zijn, of de betrokken producten als producten van oorsprong uit een partij kunnen worden beschouwd en of aan de andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.


Zwar kann jede Vertragspartei eine Sitzung des Gemeinsamen Ausschusses verlangen, um die Auswirkungen des Abkommens auf die Arbeitskräfte, die Beschäftigung und die Arbeitsbedingungen zu prüfen, es wird aber weder ausdrücklich gesagt, dass „die Möglichkeiten, die das Abkommen eröffnet, .nicht darauf gerichtet [sind], arbeitsrechtliche Normen .zu gefährden“, noch muss der Gemeinsame Ausschuss die „sozialen Auswirkungen durch die Anwendung des Abkommens [betrachten] und geeignete Lösungen für Bedenken [erarbeiten], die als b ...[+++]

Elk van beide partijen kunnen verzoeken om een vergadering van het Gemengd Comité om de gevolgen van de overeenkomst voor de werkgelegenheid en de arbeidsvoorwaarden te bespreken, maar er wordt niet expliciet verklaard dat "de kansen die door de Overeenkomst worden gecreëerd, niet tot doel hebben de arbeidsomstandigheden of de arbeidsgerelateerde rechten en beginselen in de wetgeving van de partijen te ondermijnen", en evenmin wordt het Gemengd Comité geacht " regelmatig de sociale gevolgen van de toepassing van de overeenkomst te bes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Unbeschadet des Absatzes 3 kann eine Ursprungserklärung ausgefertigt werden, falls die betreffenden Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse der EU-Vertragspartei oder Koreas angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls erfüllt sind.

2. Onverminderd lid 3 kan een oorsprongsverklaring worden opgesteld indien de betrokken producten als van oorsprong uit de EU of uit Korea kunnen worden beschouwd en aan de andere voorwaarden van dit protocol voldoen.


Bei den in Artikel 16 Absatz 3 genannten Unterlagen zum Nachweis dafür, dass Erzeugnisse mit Ursprungsnachweisen tatsächlich als Ursprungserzeugnisse der EU-Vertragspartei oder Koreas angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls erfüllt sind, kann es sich unter anderem um folgende Unterlagen handeln:

De in artikel 16, lid 3, bedoelde documenten aan de hand waarvan wordt aangetoond dat producten waarvoor een bewijs van oorsprong is verstrekt, producten van oorsprong uit de EU of uit Korea zijn die aan de andere voorwaarden van dit protocol voldoen, kunnen onder meer de volgende zijn:


als den in der einführenden Vertragspartei geltenden pflanzengesundheitlichen Vorschriften entsprechend angesehen werden und die Sendung während ihrer Lagerung in ______________ (wiederausführende Vertragspartei) keiner Gefahr eines Befalls oder einer Infizierung ausgesetzt war.

worden geacht te voldoen aan de geldende fytosanitaire voorschriften van de overeenkomstsluitende partij van invoer; en dat tijdens de opslag in ___________ (overeenkomstsluitende partij van wederuitvoer) de zending niet heeft blootgestaan aan het gevaar van besmetting of infectie.


D. in der Erwägung, dass bilaterale Freihandelszonen, und zwar solche zwischen zwei Vertragsparteien (wobei die Europäische Union auch hier als eine Vertragspartei gilt) als mögliche "Wegbereiter" angesehen werdennnen, die als Richtschnur für die Handelsliberalisierung in der Region dienen und die Dynamik der regionalen Integration sogar verstärken können, sofern der Geltungsbereich dieser Abkommen danach bei anderen Ländern in der Region Nachahmung finden kann,

D. overwegende dat bilaterale VHZ's, met name die tussen twee partijen (waarbij de EU dus een eenheid vormt) in zekere zin kunnen worden beschouwd als pioniers die de maatstaven ontwikkelen voor liberalisering van de handel in de regio en mogelijk zelfs een stimulans voor de voortgang van de regionale integratie kunnen bieden, voor zover het doel van deze overeenkomsten overdraagbaar is op andere landen in de regio,


D. in der Erwägung, dass bilaterale Freihandelszonen, und zwar solche zwischen zwei Vertragsparteien (wobei die EU auch hier als eine Vertragspartei gilt) als mögliche „Wegbereiter“ angesehen werdennnen, die als Richtschnur für die Handelsliberalisierung in der Region dienen und die Dynamik der regionalen Integration sogar verstärken können, sofern der Geltungsbereich dieser Abkommen danach bei anderen Ländern in der Region Nachahmung finden kann,

D. overwegende dat bilaterale VHZ's, met name die tussen twee partijen (waarbij de EU dus een eenheid vormt) in zekere zin kunnen worden beschouwd als pioniers die de maatstaven ontwikkelen voor liberalisering van de handel in de regio en mogelijk zelfs een stimulans voor de voortgang van de regionale integratie kunnen bieden, voor zover het doel van deze overeenkomsten overdraagbaar is op andere landen in de regio,


(2) Eine Erklärung auf der Rechnung kann ausgefertigt werden, wenn diese Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse einer Vertragspartei angesehen werden können und die übrigen Bedingungen dieses Protokolls erfuellt sind.

2. Een factuurverklaring kan worden opgesteld indien de producten als van oorsprong in een van de partijen kan worden beschouwd en aan de andere voorwaarden van dit protocol voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragspartei angesehen werden' ->

Date index: 2021-09-22
w