Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAVB
Allgemeine Angebots- und Vertragsbestimmungen
Arbeitsgruppe Unbillige Vertragsbestimmungen
Enthalten
Enthalten
Vertragsbestimmungen

Traduction de «vertragsbestimmungen enthalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Arbeitsgruppe Unbillige Vertragsbestimmungen

Werkgroep Onredelijke bepalingen in overeenkomsten


Allgemeine Angebots- und Vertragsbestimmungen | AAVB [Abbr.]

AAVB [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Unterschied zu dem, was die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6498 anführt, enthalten die angeführten Verfassungs- und Vertragsbestimmungen keine Stillhalteverpflichtung.

Anders dan wat de verzoekende partij in de zaak nr. 6498 aanvoert, bevatten de aangevoerde grondwets- en verdragsbepalingen geen standstill-verplichting.


Die zwischen den Parteien vereinbarten Vertragsbestimmungen enthalten eventuell keine Festlegung der Rechte der Parteien an den Vermögenswerten und ihrer Verpflichtungen für die Schulden. Eine Berücksichtigung sonstiger Sachverhalte und Umstände kann jedoch dazu führen, dass eine solche Vereinbarung als gemeinschaftliche Tätigkeit eingestuft wird.

Mogelijk zijn de rechten van de partijen op de activa en de aansprakelijkheid van de partijen voor de verplichtingen, niet gespecificeerd in de contractuele voorwaarden die door de partijen zijn overeengekomen, maar kan de overweging van andere feiten en omstandigheden ertoe leiden dat een dergelijke overeenkomst wordt geclassificeerd als een gezamenlijke bedrijfsactiviteit.


Wie der Gerichtshof der Europäischen Union ausgeführt hat, müssen die Mitgliedstaaten in Rechtsgebieten, die – wie die Bestimmung des Wahlvolks für nationale Wahlen – in ihre Zuständigkeit fallen, diese nichtsdestoweniger unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts und insbesondere der Vertragsbestimmungen über das jedem Unionsbürger zuerkannte Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, ausüben, und sich deshalb jeder offensichtlichen oder versteckten Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit enthalten.[28]

Zoals het Hof van Justitie heeft geoordeeld, moeten de lidstaten, wanneer een materie tot hun bevoegdheid behoort – zoals het geval is voor de vaststelling van de samenstelling van hun electoraat voor de nationale verkiezingen – niettemin die bevoegdheid uitoefenen in overeenstemming met het EU-recht, inzonderheid met de verdragsbepalingen betreffende het recht van iedere burger van de EU om op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven, en zich derhalve onthouden van elke openlijke of verkapte discriminatie op grond ...[+++]


Die vorhandenen Vertragsbestimmungen enthalten die Verpflichtung, auf die Gleichstellung zwischen Frau und Mann hinzuarbeiten.

Volgens de huidige bepalingen van het Verdrag bestaat de plicht om te werken aan de gelijkheid van vrouwen en mannen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Unbeschadet der Vertragsbestimmungen zur haushaltspolitischen Überwachung in der Union enthalten die länderspezifischen numerischen Haushaltsregeln genaue Angaben zu Folgendem:

1. Onverminderd de Verdragsbepalingen betreffende het Uniekader voor begrotingstoezicht bevatten de op het land toegesneden cijfermatige begrotingsregels bijzonderheden over de volgende elementen:


Unbeschadet der Vertragsbestimmungen zur haushaltspolitischen Überwachung in der Union enthalten die numerischen Haushaltsregeln des betreffenden Mitgliedstaates für Mitgliedstaaten mit einer Ausnahmeregelung genaue Angaben zu Folgendem:

Onverminderd de Verdragsbepalingen betreffende het Uniekader voor het begrotingstoezicht bevatten de nationale cijfermatige begrotingsregels voor lidstaten met een derogatie bijzonderheden die de volgende elementen regelen:


Mit diesem Änderungsantrag wird auch klargestellt, dass repräsentative Organisationen nicht daran gehindert werden, nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts Gerichte lediglich aus dem Grund anzurufen, dass die behaupteten nachteiligen Vertragsbestimmungen in einem Einzelvertrag enthalten sind, im Gegensatz zu Standardbestimmungen und -bedingungen.

Het amendement verduidelijkt ook dat het feit dat de vermeende onbillijke bedingen in een specifiek contract, en niet in standaardvoorwaarden zijn opgenomen, vertegenwoordigende organisaties niet belet om in overeenstemming met de nationale wetgeving juridische stappen te ondernemen.


6. stellt jedoch fest, dass die interne Prüfung auch Bereiche mit weiterem Verbesserungspotential offengelegt hat, darunter insbesondere die folgenden Punkte: die Dossiers zu den Vergabeverfahren sollten vollständigere Informationen enthalten; Änderungen der Hinterlegungsfristen sollten nur in Ausnahmefällen erlaubt werden; die Zeitplanung der Ausschreibungsverfahren sollte verbessert werden; und widersprüchliche Vertragsbestimmungen sollten vor der Unterzeichnung korrigiert werden; erwartet, dass der Bürgerbeauftragte diesen Frag ...[+++]

6. merkt echter op dat de interne controle ook gebieden aan het licht heeft gebracht die vatbaar zijn voor verbetering, met name: dossiers voor de aanbestedingsprocedures moeten vollediger informatie bevatten; wijzigingen van de leveringsdatum mogen alleen in uitzonderingsgevallen worden toegestaan; betere planning van de aanbestedingsprocedures en inconsistente bepalingen in contracten dienen vóór ondertekening te worden gecorrigeerd; verwacht dat de Ombudsman werk zal maken van deze punten en verslag zal uitbrengen aan het Europees Parlement in zijn activiteitenverslag;


Der Rat legte seinen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf die Annahme der Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte fest: Die Änderung betrifft Medizinprodukte, die stabile Derivate aus menschlichem Blut oder Plasma enthalten. Der Gemeinsame Standpunkt wird im Einklang mit den Vertragsbestimmungen über das Mitentscheidungsverfahren dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.

De Raad stelt zijn gemeenschappelijk standpunt vast met het oog op de aanneming van de richtlijn tot wijziging, voor wat medische hulpmiddelen betreft die stabiele derivaten van menselijk bloed of menselijk plasma bevatten, van Richtlijn 93/42/EEG van de Raad. Het gemeenschappelijk standpunt zal voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden, overeenkomstig de verdragsbepalingen met betrekking tot de medebeslissingsprocedure.


Der Schutz des Verbrauchers wird ferner erhöht, wenn Kreditverträge schriftlich abgefasst werden und bestimmte Mindestangaben über die Vertragsbestimmungen enthalten.

Overwegende dat de bescherming van de consument voorts nog wordt vergroot, indien de kredietovereenkomsten schriftelijk worden aangegaan en bepaalde minimumgegevens met betrekking tot de contractvoorwaarden bevatten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragsbestimmungen enthalten' ->

Date index: 2022-10-16
w