Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Farblack
Glänzend
Klarer Farbstoff
Klarer Farbton
Klarer Knoten
Larme
Reiner
Tropfen
Tropfenschliere
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsabschluss im Fernabsatz
Vertragsunterzeichnung
Vetragsrecht

Traduction de «vertragsabschluss in klarer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




klarer Knoten | Larme | Tropfen | Tropfenschliere

knoop | perel


Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


Vertragsabschluss im Fernabsatz

overeenkomst op afstand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Unternehmer muss dem Kunden vor Vertragsabschluss in klarer und verständlicher Sprache Auskunft geben über:

Alvorens een overeenkomst af te sluiten moeten handelaren hun consumenten in duidelijke, begrijpelijke taal van informatie voorzien, bijvoorbeeld:


Der Unternehmer muss dem Kunden vor Vertragsabschluss in klarer und verständlicher Sprache Auskunft geben über:

Alvorens een overeenkomst af te sluiten moeten handelaren hun consumenten in duidelijke, begrijpelijke taal van informatie voorzien, bijvoorbeeld:


Der Unternehmer muss dem Kunden vor Vertragsabschluss in klarer und verständlicher Sprache Auskunft geben über seine Identität und Kontaktdaten, die wesentlichen Eigenschaften des Produkts sowie die geltenden Bedingungen, darunter Zahlungsbedingungen, Lieferzeit, Erfüllung und Laufzeit des Vertrags sowie Kündigungsbedingungen.

Alvorens een overeenkomst af te sluiten moeten handelaren hun consumenten in duidelijke, begrijpelijke taal van informatie voorzien, bijvoorbeeld hun identiteit en contactgegevens, de belangrijkste kenmerken van het product en de voorwaarden die van toepassing zijn, met inbegrip van betalingsvoorwaarden, levertijd, de uitvoering en de duur van de overeenkomst en de voorwaarden voor beëindiging.


Diese Anbieter sollten ihren Kunden hierüber bei Vertragsabschluss im Vertrag und, falls die Bereitstellung des Zugangs geändert wird, in klarer und transparenter Weise aufklären, beispielsweise durch Informationen auf den Rechnungen.

Deze aanbieders moeten hun klanten tevens voorzien van duidelijke en transparante informatie in het initiële klantencontract en in het geval van een wijziging in de toegangverlening, bijvoorbeeld middels informatie op de rekening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Anbieter sollten ihren Kunden hierüber bei Vertragsabschluss im Vertrag und, falls die Bereitstellung des Zugangs geändert wird, in klarer und transparenter Weise aufklären, beispielsweise durch Informationen auf den Rechnungen.

Deze aanbieders moeten hun klanten tevens voorzien van duidelijke en transparante informatie in het initiële klantencontract en in het geval van een wijziging in de toegangverlening, bijvoorbeeld middels informatie op de rekening.


(16) Die Betreiber elektronischer Kommunikationsdienste sollten dafür sorgen, dass ihre Kunden angemessen darüber informiert sind, ob sie Zugang zu Notdiensten erhalten und Angaben zum Anruferstandort übermittelt werden oder nicht, und hierüber bei Vertragsabschluss im Vertrag sowie später regelmäßig in klarer und transparenter Weise aufgeklärt werden, beispielsweise durch Informationen auf den Kundenrechnungen.

(16) De aanbieders van elektronischecommunicatiediensten moeten ervoor zorgen dat hun klanten er op adequate wijze over worden geïnformeerd of toegang tot noodhulpdiensten en informatie over de locatie van de oproeper al dan niet inbegrepen is, en worden voorzien van duidelijke en transparante informatie in het initiële klantencontract en op gezette tijden daarna, bijvoorbeeld in de gespecificeerde rekeningen voor de klant.


(2) Vor Vertragsabschluss informiert der Kreditgeber schriftlich in klarer und verständlicher Weise über:

Voor sluiting van de overeenkomst verstrekt de kredietgever schriftelijk duidelijke en begrijpelijke informatie over:


Die Informationen müssen in klarer und verständlicher Form erteilt werden [vgl. Richtlinien 2000/31/EG über den elektronischen Geschäftsverkehr (Artikel 10 Absatz 1), 97/7/EG über Vertragsabschlüsse im Fernabsatz (Artikel 5), 85/577/EG über außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge (Artikel 4), 90/314/EWG über Pauschalreisen (Artikel 4 Absatz 1), 94/47/EG über Teilzeitnutzungsrechte (Artikel 3 Absatz 2)].

De informatie moet op duidelijke en begrijpelijke wijze worden verstrekt (zie richtlijnen 2000/31/EG betreffende elektronische handel (art. 10, lid 1), 97/7/EG inzake op afstand gesloten overeenkomsten (art. 5), 85/577/EEG betreffende buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten (art. 4), 90/314/EEG inzake pakketreizen (art. 4, lid 1), 94/47/EG inzake timesharing (art. 3, lid 2)).


Der Unternehmer muss dem Kunden vor Vertragsabschluss in klarer und verständlicher Sprache Auskunft geben über seine Identität und Kontaktdaten, die wesentlichen Eigenschaften des Produkts sowie die geltenden Bedingungen, darunter Zahlungsbedingungen, Lieferzeit, Erfüllung und Laufzeit des Vertrags sowie Kündigungsbedingungen.

Alvorens een overeenkomst af te sluiten moeten handelaren hun consumenten in duidelijke, begrijpelijke taal van informatie voorzien, bijvoorbeeld hun identiteit en contactgegevens, de belangrijkste kenmerken van het product en de voorwaarden die van toepassing zijn, met inbegrip van betalingsvoorwaarden, levertijd, de uitvoering en de duur van de overeenkomst en de voorwaarden voor beëindiging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragsabschluss in klarer' ->

Date index: 2022-09-01
w