Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrags ergriffen wurden " (Duits → Nederlands) :

(4) Der Präsident unterrichtet das Europäische Parlament rechtzeitig davon, ob eines oder mehrere Kommissionsmitglieder für einen Sitz im Europäischen Parlament kandidieren und welche Maßnahmen ergriffen wurden, um die Wahrung der Grundsätze der Unabhängigkeit, Integrität und Diskretion gemäß Artikel 245 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und diesem Verhaltenskodex zu gewährleisten.

4. De voorzitter stelt het Europees Parlement tijdig in kennis wanneer een of meer leden zich kandidaat zullen stellen bij verkiezingen voor het Europees Parlement, en van de maatregelen die worden genomen om te zorgen voor de inachtneming van de beginselen van onafhankelijkheid, eerlijkheid en kiesheid overeenkomstig artikel 245 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en deze gedragscode.


Erste diesbezügliche Schritte der EU wurden mit der Annahme des Stockholmer Programms[22] und im Rahmen des Arbeitsprogramms der Kommission für 2011 ergriffen.[23] Im Rahmen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gibt es vier Möglichkeiten, die finanziellen Interessen der EU zu schützen:

De Unie heeft de eerste stappen daartoe gezet met de goedkeuring van het Stockholm-programma[22] en in het werkprogramma van de Commissie voor 2011[23]. Vier middelen om de financiële belangen van de EU te beschermen met het Verdrag betreffende de werking van de EU als grondslag:


a) im Rahmen des Abschlusses oder der Erfüllung eines Vertrags vorgenommen wird und der Abschluss oder die Erfüllung des Vertrags auf Wunsch der betroffenen Person erfolgt ist oder geeignete Maßnahmen ergriffen wurden, um die berechtigten Interessen der betroffenen Person zu wahren, beispielsweise durch das Recht auf direkten persönlichen Kontakt, oder

a) wordt uitgevoerd in het kader van het sluiten of het uitvoeren van een overeenkomst en aan het door de betrokkene ingediende verzoek tot het sluiten of het uitvoeren van de overeenkomst is voldaan of passende maatregelen zijn aangeboden ter bescherming van de gerechtvaardigde belangen van de betrokkene, zoals het recht op menselijke tussenkomst; of


9. weist auf die Notwendigkeit hin, die derzeit bestehenden spezifischen Maßnahmen, die im Rahmen des Artikels 299 Absatz 2 des EG-Vertrags ergriffen wurden, mit dem Ziel zu stärken, die negativen Auswirkungen der besonderen Zwänge, denen die Gebiete in äußerster Randlage unterliegen, abzumildern, insbesondere im Rahmen der „Meeresautobahnen“ und anderer Verkehrsverbindungen zwischen diesen Gebieten und dem europäischen Kontinent, durch die die durch die äußerste Randlage bedingten zusätzlichen Kosten vermindert werden sollen.

9. onderstreept de noodzaak om de bestaande specifieke maatregelen in het kader van artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag te versterken teneinde de negatieve gevolgen van de specifieke handicaps van de ultraperifere gebieden te verlichten, met name op het gebied van de "snelwegen op zee" en andere vervoersmogelijkheden, ter vermindering van de extra kosten die voortvloeien uit de ultraperifere ligging van deze regio's ten opzichte van het Europese vasteland.


Erste diesbezügliche Schritte der EU wurden mit der Annahme des Stockholmer Programms[22] und im Rahmen des Arbeitsprogramms der Kommission für 2011 ergriffen.[23] Im Rahmen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gibt es vier Möglichkeiten, die finanziellen Interessen der EU zu schützen:

De Unie heeft de eerste stappen daartoe gezet met de goedkeuring van het Stockholm-programma[22] en in het werkprogramma van de Commissie voor 2011[23]. Vier middelen om de financiële belangen van de EU te beschermen met het Verdrag betreffende de werking van de EU als grondslag:


17. ersucht die zuständigen Dienststellen der Kommission, unabhängig vom Jahresbericht über die Kontrolle des Gemeinschaftsrechts die unerlässlichen Daten und/oder Antworten zu übermitteln, damit der Petitionsausschuss alle rechtlichen Initiativen, die im Rahmen der Anwendung von Artikel 226 und 228 des EG-Vertrags ergriffen wurden und die die Behandlung der Petitionen betreffen, verfolgen kann;

17. verzoekt de bevoegde diensten van de Commissie, tijdig en onafhankelijk van het jaarverslag over de controle op het gemeenschapsrecht, de gegevens en/of de antwoorden te verstrekken die de Commissie verzoekschriften nodig heeft voor het volgen van alle gerechtelijke initiatieven die in het kader van de toepassing van de artikelen 226 en 228 van het Verdrag en in verband met verzoekschriften worden genomen;


17. ersucht die zuständigen Dienststellen der Kommission, unabhängig vom Jahresbericht über die Kontrolle des Gemeinschaftsrechts die unerlässlichen Daten und/oder Antworten zu übermitteln, damit dieser Ausschuss alle rechtlichen Initiativen, die im Rahmen der Anwendung von Artikel 226 und 228 des Vertrags ergriffen wurden und die die Behandlung der Petitionen betreffen, verfolgen kann;

17. verzoekt de bevoegde diensten van de Commissie, tijdig en onafhankelijk van het jaarverslag over de controle op het gemeenschapsrecht, de gegevens en/of de antwoorden te verstrekken die deze commissie nodig heeft voor het volgen van alle gerechtelijke initiatieven die in het kader van de toepassing van de artikelen 226 en 228 van het Verdrag en in verband met verzoekschriften worden genomen;


Die Kommission erstellt alljährlich in Absprache mit den Mitgliedstaaten einen Bericht über die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um dieser in Artikel 280 EG-Vertrag festgelegten Pflicht nachzukommen.

Overeenkomstig artikel 280 van het EG-Verdrag brengt de Commissie elk jaar in samenwerking met de lidstaten verslag uit over de nieuwe maatregelen terzake.


(1) Beschließt der Rat, den betreffenden teilnehmenden Mitgliedstaat gemäß Artikel 104 Absatz 9 des Vertrags mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, Maßnahmen zum Defizitabbau zu treffen, so ergeht dieser Beschluss innerhalb von zwei Monaten, nachdem der Rat gemäß Artikel 104 Absatz 8 festgestellt hat, dass keine wirksamen Maßnahmen ergriffen wurden.

1. Een besluit van de Raad overeenkomstig artikel 104, lid 9, van het Verdrag, om de betrokken deelnemende lidstaat aan te manen maatregelen te treffen om het tekort te verminderen, wordt genomen binnen twee maanden nadat de Raad overeenkomstig artikel 104, lid 8, van het Verdrag heeft vastgesteld dat geen effectief gevolg aan zijn aanbevelingen is gegeven.


Im Laufe des Jahres 1992 prüft der Rat anhand eines Berichts, den die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vorlegt, unter Berücksichtigung der technologischen Entwicklung gemäß dem Verfahren des Artikels 100 b des Vertrages, welche Harmonisierungsfortschritte erzielt wurden und welche Beschränkungen für den Zugang zu den Telekommunikationsnetzen und -diensten noch bestehen, wie sich diese Beschränkungen auf das Funktionieren des Binnenmarktes für Telekommunikation auswirken und welche Maßnahmen unter Beachtung des Gemeins ...[+++]

Aan de hand van een rapport dat door de Commissie aan het Europese Parlement en de Raad wordt voorgelegd, beziet de Raad in de loop van 1992 de stand van zaken met betrekking tot de harmonisatie alsmede alle eventueel nog overblijvende beperkingen op de toegang tot de telecommunicatienetwerken en -diensten, de gevolgen van die beperkingen voor de werking van de interne telecommunicatiemarkt, en de maatregelen die zouden kunnen worden getroffen om die beperkingen in overeenstemming met de communautaire wetgeving uit te schakelen; hij doet dat rekening houdende met technologische ontwikkelingen en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrags ergriffen wurden' ->

Date index: 2022-07-08
w