Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrags erfüllt solange " (Duits → Nederlands) :

Das deutsche Bundesverfassungsgericht hat in seinem Urteil aus dem Jahr 2009 zum Vertrag von Lissabon erkannt, dass die „Inanspruchnahme [der Flexibilitätsklausel] .die Ratifikation durch den Deutschen Bundestag und den Bundesrat“ voraussetze, wenn der betreffende Vorschlag die Befugnisse der EU über die Verträge hinaus erweitern könnte, und „der deutsche Vertreter im Rat [dürfe] die förmliche Zustimmung zu einem entsprechenden Rechtssetzungsvorschlag der Kommission für die Bundesrepublik Deutschland nicht erklären, solange diese verfassungsre ...[+++]

Op grond van een arrest van het Duitse Constitutionele Hof uit 2009 over het Verdrag van Lissabon, dient de Duitse wetgever (bestaande uit de Bondsdag en de Bondsraad) zich over de toepassing van de flexibiliteitsclausule uit te spreken als een wetgevingsvoorstel de EU bevoegdheden toekent die verder gaan dan de bevoegdheden die zij krachtens de Verdragen heeft. De Duitse vertegenwoordiger in de Raad mag namens Duitsland geen goedkeuring hechten aan een Commissievoorstel dat gebaseerd is op artikel 352 VWEU zolang niet aan dit constit ...[+++]


Wird sich die Kommission gegen den Beitritt Russlands zur WTO aussprechen, solange Russland keine wirksamen Vorschriften zum Schutz des geistigen Eigentums nachweist, indem es seine Verpflichtungen aus dem TRIPS-Übereinkommen angemessen erfüllt, die WIPO-Internet-Verträge ratifiziert und Internetpiraterie bekämpft?

Is de Commissie voornemens zich tegen het Russische lidmaatschap van de WTO te verzetten voordat Rusland heeft aangetoond te beschikken over een functionerende regeling inzake intellectueel eigendom door zijn TRIPS-verplichtingen naar behoren ten uitvoer te leggen, de WIPO-Internetverdragen te ratificeren en de internetpiraterij te bestrijden?


Wird sich die Kommission gegen den Beitritt Russlands zur WTO aussprechen, solange Russland keine wirksamen Vorschriften zum Schutz des geistigen Eigentums nachweist, indem es seine Verpflichtungen aus dem TRIPS-Übereinkommen angemessen erfüllt, die WIPO-Internet-Verträge ratifiziert und Internetpiraterie bekämpft?

Is de Commissie voornemens zich tegen het Russische lidmaatschap van de WTO te verzetten voordat Rusland heeft aangetoond te beschikken over een functionerende regeling inzake intellectueel eigendom door zijn TRIPS-verplichtingen naar behoren ten uitvoer te leggen, de WIPO-Internetverdragen te ratificeren en de internetpiraterij te bestrijden?


Die Kommission kommt jedoch zu dem Schluss, dass es sich bei der Liquiditätsfazilität um eine Rettungsbeihilfe und bei der für die Sachsen LB gestellten Garantie um eine Umstrukturierungsbeihilfe handelt, die gemäß Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden können, solange die einschlägigen Voraussetzungen erfüllt sind

De Commissie concludeert echter dat het bij de liquiditeitsfaciliteit om reddingssteun en bij de aan Sachsen LB verleende garantie om herstructureringssteun gaat, die beide krachtens artikel 87, lid 3, van het EG-Verdrag als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kunnen worden beschouwd, mits aan de desbetreffende voorwaarden is voldaan,


Ausgehend von dem Grundprinzip, dass vertragliche Verpflichtungen für die beteiligten Parteien solange verbindlich sind, bis sie erfüllt wurden („pacta sunt servanda“), erscheint es fair, den Parteien die Möglichkeit zu geben, sich aus ihren vertraglichen Verpflichtungen zu lösen (d.h. die Verpflichtungen durch eine Änderung des Vertrags zu verändern), wenn sich die Gegebenheiten verändern.

In afwijking van het basisbeginsel dat contractuele verbintenissen voor de partijen bindend zijn totdat zij worden nagekomen ( "pacta sunt servanda") lijkt het billijk om de partijen toe te staan van hun contractuele verplichtingen af te wijken (bijv. om de verplichtingen te wijzigen door het contract aan te passen), indien de omstandigheden veranderen.


Ich fühle mich Italien und seinen Menschen schon seit langem sehr verbunden, doch ich möchte Ihnen und dem italienischen Präsidenten Chiampi heute sagen, daß Italien weder die moralischen noch die rechtlichen Voraussetzungen für die Unterschrift des Amsterdamer Vertrags erfüllt, solange diese Bestimmung, die in so eklatanter Weise gegen die Konvention verstößt, nicht aus der italienischen Verfassung gestrichen wird.

Als iemand die een diepe en langdurige liefde voor Italië en zijn volk koestert, zeg ik hier vandaag aan u, en aan president Ciampi van Italië, dat Italië moreel noch wettelijk het recht had het Verdrag van Amsterdam te ondertekenen, zolang het deze bepaling waarmee het mensenrechtenverdrag openlijk wordt geschonden, niet uit zijn eigen grondwet had geschrapt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrags erfüllt solange' ->

Date index: 2021-02-23
w