Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Forschungen auf vertraglicher Grundlage
Konzeptionnelle Grundlage
Rechtliche und vertragliche Grundlage
Technische Grundlage
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Versicherungsmathematische Grundlage
Vertragsforschung

Traduction de «vertraglicher grundlage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forschungen auf vertraglicher Grundlage | Vertragsforschung

contractonderzoek




auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing










Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in der Erwägung, dass die Arbeit im Gesundheitswesen und in der Pflege in manchen Mitgliedstaaten häufig noch immer schlecht bezahlt wird, dass sie oft keine vertragliche Grundlage hat und auch anderen grundlegenden Arbeitnehmerrechten nicht entspricht sowie aufgrund des hohen Risikos körperlicher und emotionaler Belastung, der Gefahr eines Burnouts und mangelnder Aufstiegschancen wenig attraktiv ist; in der Erwägung, dass es wenig Schulungsangebote in diesem Bereich gibt und es sich bei den Beschäftigten außerdem überwiegend um ältere Menschen, Frauen und Einwanderer handelt.

overwegende dat banen in de gezondheidszorg en de zorgsector in een aantal lidstaten nog steeds slecht betaald worden, vaak geen formele arbeidsovereenkomsten of andere fundamentele arbeidsrechten bieden en weinig aantrekkelijk zijn vanwege het verhoogde risico op fysieke en emotionele stress, het gevaar van een burn-out, en het gebrek aan mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling; overwegende dat de sector weinig opleidingskansen biedt en bovendien overwegend ouderen, vrouwen en migranten onder zijn werknemers telt.


[.] Diese Beteiligung soll dem öffentlichen Pensionssystem, das die vertraglichen Dienste berücksichtigt, einen Teil der Beiträge beschaffen, die es erhalten hätte, wenn der Bedienstete bereits zu Beginn seiner Einstellung auf vertraglicher Grundlage endgültig ernannt worden wäre » (ebenda, S. 42).

[.] Deze deelname is erop gericht het openbaar pensioenstelsel dat de contractuele diensten in aanmerking zal nemen een deel van de bijdragen te verschaffen dat het zou hebben ontvangen als de ambtenaar vast was benoemd bij aanvang van zijn indienstneming als contractueel personeelslid » (ibid., p. 42).


Der Klagegrund ist also so zu verstehen, dass der Gerichtshof gebeten wird, die Situation der lokalen Behörden, die verpflichtet sind, ihr Personal zu ernennen, mit derjenigen der lokalen Behörden, die ebenfalls Personal auf vertraglicher Grundlage beschäftigten können, obwohl sie endgültig ernanntes statutarisches Personal haben oder gehabt haben, zu vergleichen.

Het middel moet dus in die zin worden begrepen dat het Hof wordt verzocht de situatie van de lokale besturen die hun personeel moeten benoemen, en die van de lokale besturen die, ook al hebben zij vastbenoemd statutair personeel of hebben zij dat gehad, personeel ook kunnen tewerkstellen op contractuele basis, te vergelijken.


(1) Mitglieder des Rates der Aufseher und des Verwaltungsrats, der Exekutivdirektor und die Mitglieder des Personals der Behörde, einschließlich der von den Mitgliedstaaten vorübergehend abgeordneten Beamten und aller weiteren Personen, die auf vertraglicher Grundlage für die Behörde Aufgaben durchführen, unterliegen auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit den Anforderungen des Berufsgeheimnisses gemäß Artikel 339 AEUV und den einschlägigen Bestimmungen des Unionsrechts.

1. De leden van de raad van toezichthouders en van de raad van bestuur, de uitvoerend directeur en de personeelsleden van de Autoriteit, met inbegrip van door de lidstaten tijdelijk gedetacheerde ambtenaren en de andere personen die op contractuele basis taken uitvoeren voor de Autoriteit, zijn onderworpen aan de vereisten van het beroepsgeheim overeenkomstig artikel 339 VWEU en de desbetreffende bepalingen in de Uniewetgeving, zelfs na beëindiging van hun functie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn alle Beteiligten auf vertraglicher Grundlage zusammenarbeiten, sind für solche neuen Geschäftsmodelle nicht unbedingt neue Vorschriften nötig.

Om het welslagen van dergelijke bedrijfsmodellen te bevorderen, is wellicht geen wetgeving nodig indien alle belanghebbende partijen op contractuele basis met elkaar samenwerken.


Hierzu kann sie eine Subrogationsklage einreichen - auf gesetzlicher oder vertraglicher Grundlage -, durch die sie anstelle des Opfers handeln kann.

Zij beschikt daartoe over een subrogatoire vordering - van wetgevende of contractuele oorsprong - die het haar mogelijk maakt in de plaats van het slachtoffer te handelen.


Die Artikel 52 § 4 und 75 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge bestimmen in Bezug auf Arbeiter beziehungsweise Angestellte (einschliesslich derjenigen, die auf vertraglicher Grundlage in öffentlichen Diensten beschäftigt sind):

De artikelen 52, § 4, en 75 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten bepalen in verband met respectievelijk de arbeiders en de bedienden (met inbegrip van diegenen die op contractuele basis in de overheidsdiensten zijn tewerkgesteld) :


Maschinenlieferanten, die Privatpersonen oder Unternehmen sind, die durch Lieferung landwirtschaftlicher Maschinen auf vertraglicher Grundlage für Erzeuger und Erzeugnisse in dem in dem ersten Gedankenstrich genannten Zeitraum tätig waren.

loonwerkbedrijven — particulieren of ondernemingen — die met hun landbouwmachines in het kader van een overeenkomst voor de telers hebben gewerkt, voor de in het eerste streepje genoemde producten en in de aldaar bedoelde periode.


Im Zusammenhang mit dieser Empfehlung bezieht sich „Arbeitgeber“ auf all diejenigen öffentlichen oder privaten Einrichtungen, die Forscher auf vertraglicher Grundlage beschäftigen oder in denen Forscher im Rahmen anderer Arten von Verträgen oder Vereinbarungen, einschließlich solcher ohne direkte finanzielle Beziehungen, tätig sind.

In de context van deze aanbeveling wordt onder „werkgevers” verstaan alle publieke of particuliere instellingen die onderzoekers in dienst hebben op contractuele basis of die als gastheer voor onderzoekers optreden krachtens andere types van contracten of regelingen, inclusief instellingen zonder een directe financiële relatie.


Die klagende Partei bringt vor, es gebe keine dekretale oder vertragliche Grundlage für die Zuwendung in Höhe von 44 Millionen Franken zugunsten der Deutschsprachigen Gemeinschaft; somit stelle « diese Zuwendung einen Verstoss gegen die Regeln, die durch die Verfassung oder aufgrund der Verfassung festgelegt worden sind zur Festlegung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen, dar ».

De verzoekende partij stelt dat er geen decretale of conventionele grondslag bestaat voor de toekenning van een bedrag van 44 miljoen frank aan de Duitstalige Gemeenschap, zodat « de toekenning ervan een schending in[houdt] van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertraglicher grundlage' ->

Date index: 2023-02-18
w