Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erzeugnisse gleicher Art oder gleichartiger Verwendung
Industrielle oder kommerzielle Art

Traduction de «vertraglicher art oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Änderung in der Art oder in der durchschnittlichen Qualität der Güter

wijzigingen in de aard of in de gemiddelde kwaliteit van de produkten


Erzeugnisse gleicher Art oder gleichartiger Verwendung

produkten...die aan elkaar gelijk zijn of die een gelijksoortig gebruik hebben


Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zolltarifliche Abgabenbegünstigung (Art oder besondere Verwendung der Waren)

Comité Douanewetboek - Afdeling Gunstige tariefbehandeling (aard of bijzondere bestemming goederen)


industrielle oder kommerzielle Art

industriële of commerciële aard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund von Artikel 1681 des Gerichtsgesetzbuches ist « ein Schiedsvertrag [...] eine Vereinbarung, durch die die Parteien alle oder bestimmte Streitsachen, die zwischen ihnen in Bezug auf ein bestimmtes Rechtsverhältnis vertraglicher oder nicht vertraglicher Art entstanden sind oder künftig entstehen könnten, einem Schiedsverfahren unterwerfen ».

Krachtens artikel 1681 van het Gerechtelijk Wetboek is « een arbitrageovereenkomst [...] een overeenkomst waarin de partijen alle geschillen of sommige geschillen die tussen hen gerezen zijn of zouden kunnen rijzen met betrekking tot een bepaalde, al dan niet contractuele, rechtsverhouding aan arbitrage voorleggen ».


Die Mitgliedstaaten sollten sich ungeachtet der Bezeichnung der Beziehung in einer Regelung, sei sie vertraglicher Art oder nicht, die möglicherweise zwischen den Parteien getroffen worden ist, unter anderem an den tatsächlichen Umständen bezüglich der Durchführung von Arbeiten, der Unterordnung und der Entlohnung des Arbeitnehmers orientieren.

De lidstaten moeten onder andere kijken naar elementen in verband met de verrichting van arbeid, gezagsverhoudingen de beloning van de werknemer, ongeacht de wijze waarop de betrekking in een mogelijkerwijs tussen de partijen gesloten overeenkomst, van contractuele aard of anderszins, wordt gekenmerkt.


Die Mitgliedstaaten sollten sich ungeachtet der Bezeichnung der Beziehung in einer Regelung, sei sie vertraglicher Art oder nicht, die möglicherweise zwischen den Parteien getroffen worden ist, unter anderem an den tatsächlichen Umständen bezüglich der Durchführung von Arbeiten, der Unterordnung und der Entlohnung des Arbeitnehmers orientieren.

De lidstaten moeten onder andere kijken naar elementen in verband met de verrichting van arbeid, gezagsverhoudingen de beloning van de werknemer, ongeacht de wijze waarop de betrekking in een mogelijkerwijs tussen de partijen gesloten overeenkomst, van contractuele aard of anderszins, wordt gekenmerkt.


(2) Externen privatrechtlichen Stellen oder Einrichtungen, die keine öffentlichen Aufgaben wahrnehmen, darf die Kommission vertraglich folgende Aufgaben übertragen: Aufgaben, die im Bereich der technischen Beratung und der Verwaltung angesiedelt oder aber vorbereitender oder untergeordneter Art sind und die Ausübung weder hoheitlicher Befugnisse noch einer Ermessensbefugnis umfassen.

2. De Commissie kan de volgende taken contractueel toevertrouwen aan privaatrechtelijke externe entiteiten of organen die niet met een openbaredienstverleningstaak zijn belast: technische expertises en administratieve, voorbereidende of bijkomende taken die geen overheidstaak of de uitoefening van een discretionaire beoordelingsbevoegdheid inhouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Externen privatrechtlichen Stellen oder Einrichtungen, die keine öffentlichen Aufgaben wahrnehmen, darf die Kommission vertraglich folgende Aufgaben übertragen: Aufgaben, die im Bereich der technischen Beratung und der Verwaltung angesiedelt oder aber vorbereitender oder untergeordneter Art sind und die Ausübung weder hoheitlicher Befugnisse noch einer Ermessensbefugnis umfassen.

2. De Commissie kan de volgende taken contractueel toevertrouwen aan privaatrechtelijke externe entiteiten of organen die niet met een openbaredienstverleningstaak zijn belast: technische expertises en administratieve, voorbereidende of bijkomende taken die geen overheidstaak of de uitoefening van een discretionaire beoordelingsbevoegdheid inhouden.


Die Maßnahmenprogramme können geeignete Maßnahmen rechtlicher, administrativer oder vertraglicher Art umfassen.

Het maatregelenprogramma kan passende maatregelen van juridische, bestuurlijke of contractuele aard omvatten.


(18) Die Europäische Union sollte achten, öffentlich-private Finanzierungsformen institutioneller oder vertraglicher Art zu fördern, die ihre Effizienz unter Beweis gestellt haben, und zwar mit Hilfe von rechtlichen Garantien, die mit dem Wettbewerbsrecht und den Rechtsvorschriften über den Binnenmarkt vereinbar sind, und durch das Bemühen, gute Praktiken unter den Mitgliedstaaten zu verbreiten.

(18) De Europese Unie dient te streven naar bevordering van publiek-private financieringsvormen, hetzij op institutionele hetzij op contractuele grondslag, die hun effectiviteit hebben bewezen, met behulp van wettelijke garanties die verenigbaar zijn met het mededingingsrecht en de interne markt, alsook door zich in te zetten voor het uitwisselen van goede praktijken tussen de lidstaten.


(15a) Die Europäische Union müsste darauf achten, öffentlich-private Finanzierungsformen institutioneller oder vertraglicher Art zu fördern, die ihre Effizienz unter Beweis gestellt haben, und zwar mit Hilfe von rechtlichen Garantien, die mit dem Wettbewerbsrecht und den Rechtsvorschriften zum Binnenmarkt vereinbar sind, und durch das Bemühen, gute Praktiken unter den Mitgliedstaaten zu verbreiten.

(15 bis) De Europese Unie moet streven naar bevordering van publiek-private financieringsvormen, hetzij op institutionele hetzij op contractuele grondslag, die hun effectiviteit hebben bewezen, met behulp van wettelijke garanties die verenigbaar zijn met het mededingingsrecht en de interne-marktwetgeving, alsook door zich in te zetten voor het uitwisselen van goede praktijken tussen de lidstaten.


Die Maßnahmenprogramme können geeignete Maßnahmen rechtlicher, administrativer oder vertraglicher Art umfassen.

Het maatregelenprogramma kan bestaan uit maatregelen van juridische, bestuurlijke of contractuele aard.


(18) Die Dienste der Informationsgesellschaft umfassen einen weiten Bereich von wirtschaftlichen Tätigkeiten, die online vonstatten gehen. Diese Tätigkeiten können insbesondere im Online-Verkauf von Waren bestehen. Tätigkeiten wie die Auslieferung von Waren als solche oder die Erbringung von Offline-Diensten werden nicht erfaßt. Die Dienste der Informationsgesellschaft beschränken sich nicht nur auf Dienste, bei denen online Verträge geschlossen werden können, sondern erstrecken sich, soweit es sich überhaupt um eine wirtschaftliche Tätigkeit handelt, auch auf Dienste, die nicht von denjenigen vergütet werden, die sie empfangen, wie etwa ...[+++]

(18) Diensten van de informatiemaatschappij bestrijken een grote verscheidenheid aan economische activiteiten die on line plaatsvinden; die activiteiten kunnen in het bijzonder in de on-lineverkoop van goederen bestaan. Activiteiten zoals de levering van goederen als zodanig of de verstrekking van off-linediensten vallen niet onder de richtlijn. Diensten van de informatiemaatschappij blijven niet beperkt tot diensten waarvoor on line contracten gesloten worden, maar ook, voorzover zij een economische activiteit vormen, betrekking hebben op diensten waarvoor de afnemers niet betalen, zoals diensten die bestaan in het aanbieden van on-lin ...[+++]




D'autres ont cherché : industrielle oder kommerzielle art     vertraglicher art oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertraglicher art oder' ->

Date index: 2024-12-25
w