Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrag vorhandenen rechtlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag wurde „vorläufig und bis zur Festlegung eines neuen Systems für die Übertragung von Befugnissen im neuen Vertrag [als] eine erste Reform des jetzigen Systems .unter weitestgehender Ausschöpfung der im gegenwärtigen Vertrag vorhandenen rechtlichen Möglichkeiten, die keine weiter gehenden Lösungen erlauben“, vorgelegt.

Het voorstel werd geformuleerd als "een eerste hervorming van het huidige systeem als tijdelijke maatregel en in afwachting van een nieuw systeem van bevoegdheden als gedefinieerd in het nieuwe verdrag [.] met maximale gebruikmaking van de juridische mogelijkheden die het huidige Verdrag, dat niet toelaat verder te gaan, biedt".


(IT) Vor dem Vertrag von Lissabon und der neuen rechtlichen Grundlage für Artikel 295 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sind die Institutionen der Europäischen Union durch die vorhandenen Verträge nicht gerade besonders dazu ermuntert worden, interinstitutionelle Vereinbarungen abzuschließen.

(IT) Tot het Verdrag van Lissabon en de nieuwe rechtsgrondslag in artikel 291 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie moedigden de Verdragen de EU-instellingen niet uitdrukkelijk aan tot het sluiten van interinstitutionele akkoorden.


2. Um den reibungslosen Wechsel des vorhandenen Personals zur Behörde zu ermöglichen, wird allen Personalmitgliedern mit einem unter Absatz 1 genannten Arbeitsvertrag, einschließlich Abordnungsverträgen, gemäß den einschlägigen rechtlichen Rahmenbedingungen der Abschluss eines Vertrags als Bediensteter auf Zeit zu gleichwertigen oder vergleichbaren wirtschaftlichen und rechtlichen Bedingungen angeboten.

2. Voor een soepele overgang van het bestaande personeel naar de Autoriteit wordt alle in lid 1 bedoelde contractuele personeelsleden, met inbegrip van personeelsleden met een detacheringscontract, de mogelijkheid geboden een tijdelijk contract te sluiten met gelijkwaardige of vergelijkbare economische en juridische voorwaarden, overeenkomstig het desbetreffende rechtskader.


(2) Um den reibungslosen Wechsel des vorhandenen Personals zur Behörde zu ermöglichen, wird allen Personalmitgliedern mit einem unter Absatz 1 genannten Arbeitsvertrag, einschließlich Abordnungsverträgen, gemäß den einschlägigen rechtlichen Rahmenbedingungen der Abschluss eines Vertrags als Bediensteter auf Zeit mit gleichwertigen oder vergleichbaren wirtschaftlichen und rechtlichen Bedingungen angeboten.

2. Om een soepele overgang van het bestaande personeel naar de Autoriteit mogelijk te maken wordt alle in lid 1 bedoelde personeelsleden, met inbegrip van personeelsleden met detacheringscontracten, de mogelijkheid geboden een tijdelijk contract te sluiten op dezelfde of vergelijkbare voorwaarden, overeenkomstig het desbetreffende rechtskader.


21. dringt darauf, daß die Kommission im Bewußtsein der ihr nach dem Vertrag obliegenden Verpflichtungen unverzüglich alle vorhandenen Möglichkeiten, einschließlich eines rechtlichen Vorgehens und Geldstrafen nutzt, um dafür zu sorgen, daß die Mitgliedstaaten alle Bestimmungen der geltenden Verordnungen einhalten;

21. dringt erop aan dat de Commissie haar verplichtingen uit hoofde van het Verdrag indachtig, onmiddellijk alle beschikbare instrumenten inzet, met inbegrip van gerechtelijke stappen en geldboetes, om ervoor te zorgen dat de lidstaten alle bepalingen van bestaande verordeningen naleven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag vorhandenen rechtlichen' ->

Date index: 2022-05-02
w