Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen

Traduction de «vertrag vorgesehenen verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen

de afwijkingen in dit Verdrag genoemd


vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen

behoudens de uitzonderingen in dit Verdrag genoemd


nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Urteil des Gerichtshofs folgt, dass der EU-Gesetzgeber einen Rechtsakt nur im Einklang mit den im Vertrag vorgesehenen Verfahren annehmen kann und keine eigene zusätzliche Rechtsgrundlage und keine zusätzlichen Verfahren für die Annahme eines Rechtsakts schaffen kann.

Uit de rechtspraak volgt dat de Europese wetgever een wetgevingshandeling alleen conform de door het Verdrag voorgeschreven procedures kan vaststellen en niet op eigen houtje extra rechtsgronden en procedures mag inzetten.


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 17. April 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft und A.D. und E.D. - Zivilparteien - gegen A.V. und die « VDA Co » PGmbH, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1, 2 und 41 [zu lesen ist: 46] des Gesetzes über die A ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördine ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfra ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]


11. Somit könnte man als Übergangsmaßnahme – und für den Fall, dass es nicht möglich ist, die Verfahren vor der Annahme des jährlichen Haushaltsplans abzuschließen – ins Auge fassen, dass auf der Grundlage des Grundsatzes der Kontinuität eine Abstimmung über den Haushaltsplan unter Achtung der im Vertrag vorgesehenen Verfahren und in Übereinstimmung mit dem gegenwärtigen Finanzrahmen stattfinden kann.

11. Toch zou, als overgangsmaatregel en voor het geval het niet mogelijk zou zijn de procedures af te ronden vóór het vaststellen van de jaarlijkse begroting, overwogen kunnen worden op basis van het continuïteitsbeginsel de begroting zou kunnen worden goedgekeurd met inachtneming van de procedures uit het verdrag en in overeenstemming met het huidige financieel kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegenstand des Entwurfs eines Beschlusses des Rates, der auf einen Antrag des Gerichtshofs zurückgeht, ist es, eine Vorschrift über den Sprachengebrauch im Rahmen des Überprüfungsverfahrens in die Verfahrensordnung des Gerichtshofs einzufügen, gemäß Artikel 64 des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs und dem in den Artikeln 245 Absatz 2 EG-Vertrag und 160 Absatz 2 EAG-Vertrag vorgesehenen Verfahren.

Het voorgestelde besluit van de Raad, dat wordt ingediend naar aanleiding van een verzoek van het Hof van Justitie, heeft tot doel in het Reglement voor de procesvoering van het Hof een bepaling betreffende het taalgebruik in het kader van de procedure van heroverweging op te nemen, overeenkomstig artikel 64 van het Protocol betreffende het Statuut van het Hof en de procedure bedoeld in artikel 245, tweede alinea, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en in artikel 160, tweede alinea, van het Verdrag ...[+++]


Das von der Richtlinie für die Erstellung der Listen geschaffene Verfahren unterscheidet sich von dem im Vertrag vorgesehenen Verfahren.

De procedure voor de opstelling van de bij de richtlijn ingevoerde lijsten is een andere dan door het Verdrag wordt voorgeschreven.


A. in der Erwägung, dass sich das Parlament in seiner vorgenannten Entschließung vom 16. Mai 2006 zu der Strategie zur Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds verpflichtet hat (Ziffer 21), „über die Verbesserung seiner internen und seiner Gesetzgebungsverfahren nachzudenken, um die konkreten Vereinfachungsvorhaben zu beschleunigen, wobei die im Primärrecht, d. h. im EG-Vertrag, vorgesehenen Verfahren einzuhalten sind“,

A. overwegende dat het Parlement in voornoemde resolutie van 16 mei 2006 over een strategie voor de vereenvoudiging van de regelgeving in paragraaf 21 heeft toegezegd "na te denken over verbetering van zijn eigen procedures en interne wetgevende technieken om de vereenvoudigingen te bespoedigen, met inachtneming van de procedures die door het primair recht voorgeschreven zijn, in dit geval het EG-Verdrag",


Das Parlament verpflichtet sich, „über die Verbesserung seiner internen und seiner Gesetzgebungsverfahren nachzudenken, um die konkreten Vereinfachungsvorhaben zu beschleunigen, wobei die im Primärrecht, d. h. im EG-Vertrag, vorgesehenen Verfahren einzuhalten sind.“

Het Parlement heeft toegezegd "na te denken over verbetering van zijn eigen procedures en interne wetgevende technieken om de vereenvoudigingen te bespoedigen, met inachtneming van de procedures die door het primair recht voorgeschreven zijn, in dit geval het EG-Verdrag".


BEITRITTSANTRAG ESTLANDS Nachdem Estland am 28. November 1995 den Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union unterbreitet hat, beschloß der Rat, die im Vertrag vorgesehenen Verfahren einzuleiten, d.h. die Kommission zu bitten, ihre Stellungnahme zu diesem Antrag auszuarbeiten.

TOETREDINGSVERZOEK VAN ESTLAND Na de indiening, op 28 november 1995, van het verzoek van Estland om toetreding tot de Europese Unie, heeft de Raad besloten de bij het Verdrag beoogde procedure in te leiden. Hij heeft de Commissie derhalve verzocht over dit verzoek advies uit te brengen.


BEITRITTSANTRAG LETTLANDS Nachdem Lettland am 27. Oktober dem Präsidenten des Rates den Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union unterbreitet hat, beschloß der Rat, die im Vertrag vorgesehenen Verfahren einzuleiten, d.h. die Kommission zu bitten, ihre Stellungnahme zu diesem Antrag auszuarbeiten.

TOETREDINGSVERZOEK VAN LETLAND Nadat het verzoek van Letland om tot de Europese Unie te mogen toetreden, op 27 oktober aan de Voorzitter van de Raad was aangeboden, besloot de Raad de in het Verdrag bedoelde procedures te entameren en derhalve het advies van de Commissie over dit verzoek te vragen.




D'autres ont cherché : vertrag vorgesehenen verfahren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag vorgesehenen verfahren' ->

Date index: 2024-03-13
w