Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrag verstoßen würde » (Allemand → Néerlandais) :

Daran schlossen sich horizontale Durchsetzungsmaßnahmen an, mit denen gegen nationale Erbschaftssteuerregelungen, die gegen die EU-Verträge verstoßen, vorgegangen wurde.

Die maatregel kreeg follow‑up in de vorm van een horizontale handhavingsactie waarbij de nationale regels inzake successiebelasting die met de EU‑Verdragen strijdig zijn, werden aangepakt.


Dies würde bedeuten, daß nicht nur Vorschriften zur Beschränkung des Anspruchs auf Prozeßkostenhilfe auf Staatsangehörige des betreffenden Staates, sondern auch die Festlegung von Wohnsitz- oder Aufenthaltserfordernissen für Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten gegen Artikel 12 EG-Vertrag verstoßen und daher gegen Gemeinschaftsbürger, die im Aufnahmestaat einen Rechtsstreit führen, nicht geltendgemacht werden könnten.

Dit zou betekenen dat niet alleen regels die het recht op rechtsbijstand voor eigen onderdanen beperken, maar ook voorwaarden op grond waarvan buitenlanders verplicht zijn in het land te verblijven of zelfs aanwezig te zijn om aan onderdanen te worden gelijkgesteld, onder artikel 12 van het EG-Verdrag zouden vallen. Dergelijke voorwaarden kunnen derhalve niet worden opgelegd aan onderdanen van een lidstaat die betrokken zijn bij ee ...[+++]


Es könnte nützlich sein, diesen Ansatz, der bisher auf dem Gebiet des öffentlichen Auftragswesens sowohl hinsichtlich des Vertrags als auch des abgeleiteten Rechts verfolgt wurde, auf die Vermeidung von Verstößen im Umweltbereich [10] und gegebenenfalls in anderen Bereichen auszudehnen.

Deze aanpak is gevolgd op het gebied van de overheidsopdrachten, zowel voor het Verdrag als voor het afgeleide recht, en zou ook kunnen worden gebruikt om inbreuken op milieugebied [10] te voorkomen, of eventueel op andere terreinen.


Falls sich dies bestätigt, würde dieses Geschäftsgebaren gegen Artikel 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) verstoßen, der die missbräuchliche Ausnutzung einer marktbeherrschenden Stellung verbietet.

Als dit wordt bevestigd, zou dit in strijd zijn met artikel 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) op grond waarvan misbruik van een machtspositie verboden is.


Ihr Berichterstatter stellt fest, dass die Kriterien des Artikels 290 verbindlich sind, das heißt dass sie, wenn sie (wie im Fall der Finanzierungsinstrumente für die Außenhilfe) erfüllt sind, nicht Gegenstand politischen Feilschens oder irgendwelcher „Sondervereinbarungen“ sein können, da dies gegen den Vertrag verstoßen würde.

Uw rapporteur wijst erop dat de voorwaarden van artikel 290 verplicht zijn, wat impliceert dat als eraan is voldaan, zoals in het geval van de externe financieringsinstrumenten, hierover geen politieke koehandel mogelijk is of "speciale regelingen" kunnen worden getroffen, daar dit in strijd met het Verdrag zou zijn.


Die in Artikel 290 aufgeführten Kriterien sind verbindlich, was bedeutet, dass sie nicht Gegenstand politischer Abmachungen oder „besonderer Vereinbarungen“ sein können, wenn sie erfüllt werden, weil dies gegen den Vertrag verstoßen würde.

De voorwaarden van artikel 290 zijn verplicht; dit impliceert dat, zoals in het geval van de externe financieringsinstrumenten, hierover geen politiek akkoord of speciale regeling kan worden afgesloten, daar dit in strijd met het Verdrag zou zijn.


Aus diesem Grund ist zu prüfen, ob eine solche Maßnahme gegen Artikel 28 des EG-Vertrags verstoßen würde, der alle mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen für Waren zwischen den Mitgliedstaaten sowie alle Maßnahmen gleicher Wirkung verbietet.

De Commissie moet dus nagaan of die maatregel in strijd is met artikel 28 van het EG-Verdrag, waarin alle kwantitatieve beperkingen van de invoer van goederen tussen de lidstaten en alle maatregelen met een gelijkwaardig effect worden verboden.


Aus diesem Grund ist zu prüfen, ob eine solche Maßnahme gegen Artikel 28 des EG-Vertrags verstoßen würde, der alle mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen für Waren zwischen den Mitgliedstaaten sowie alle Maßnahmen gleicher Wirkung verbietet.

De Commissie moet dus nagaan of die maatregel in strijd is met artikel 28 van het EG-Verdrag, waarin alle kwantitatieve beperkingen van de invoer van goederen tussen de lidstaten en alle maatregelen met een gelijkwaardig effect worden verboden.


25. erinnert daran, daß die Interinstitutionelle Vereinbarung alle Ausgaben für Sonderbeauftragte als operationelle Ausgaben ansieht, die im Einzelplan "Kommission” des Gesamthaushaltsplans aufgeführt werden müssen; weist darauf hin, daß jeder Schritt in Richtung auf eine Einbeziehung der operationellen Ausgaben in den Haushalt des Rates gegen Nummer 39 der Interinstitutionellen Vereinbarung und Artikel 19 der Haushaltsordnung verstoßen würde und darüber hinaus eine äußerst schwerwiegende Bedrohung der vertraglichen institutionellen Ausgewogenheit darstellen würde; weist ferner darauf hin, daß ...[+++]

25. herinnert eraan dat in het IIA alle uitgaven voor speciale gezanten worden beschouwd als operationele uitgaven die dienen te worden opgenomen in de Afdeling Commissie van de algemene begroting; waarschuwt dat iedere poging om operationele uitgaven op te nemen op de begroting van de Raad in strijd zou zijn met punt 39 van het IIA en artikel 19 van het Financieel Reglement en bovendien een zeer ernstige bedreiging zou vormen voor het institutionele evenwicht van het Verdrag; merkt verder op dat een dergelijk besluit bovendien arti ...[+++]


Lediglich gegen vier Mitgliedstaaten wurde Klage beim Europäischen Gerichtshof[7] erhoben, der befand, dass diese gegen den Vertrag verstoßen haben, indem sie das nationale Recht nicht in vollem Umfang an die Richtlinie angepasst haben.

Slechts tegen vier lidstaten is een zaak aanhangig gemaakt bij het Europees Hof van Justitie[7] dat oordeelde dat zij in strijd met hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag hadden gehandeld, aangezien zij de richtlijn niet volledig in hun intern recht hadden omgezet.


w