Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrag vereinbar erklärt " (Duits → Nederlands) :

Soweit dies in dieser Rahmenregelung nicht durch einen deutlichen Verweis auf den Agrarsektor anstelle des Sektors Primärerzeugung (Landwirte) oder des Sektors Verarbeitung und Vermarktung ausdrücklich vorgesehen ist, werden Beihilfen für die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse nur als mit Artikel 87 Absätze 2 bzw. 3 des Vertrags vereinbar erklärt, wenn die Beihilfen auch als vereinbar erklärt werden, wenn sie nichtlandwirtschaftlichen Unternehmen außerhalb von spezifischen Sektoren wie Transport oder Fischerei gewährt werden.

Tenzij in deze richtsnoeren andersluidende bepalingen zijn vastgesteld in de vorm van verwijzingen naar de landbouwsector (in tegenstelling tot verwijzingen naar óf de primaire productie (landbouwers), óf verwerking en afzet), wordt steun ten gunste van de verwerking en afzet van landbouwproducten slechts als verenigbaar met artikel 87, lid 2 of lid 3, van het Verdrag aangemerkt, indien die steun ook als verenigbaar zou worden aangemerkt als hij zou worden toegekend aan bedrijven voor de verwerking en afzet van niet-landbouwproducten ...[+++]


Die Beihilferegelung muss eingeführt und von der Kommission als mit dem Vertrag vereinbar erklärt worden sein.

de steunregeling moet zijn ingesteld en moet door de Commissie als verenigbaar met het Verdrag zijn aangemerkt.


Entsteht aufgrund der Beihilferegelung automatisch ein Beihilfeanspruch, der auf Verwaltungsebene keine weitere administrative Bearbeitung erfordert, so kann die Beihilfe als solche nur für Tätigkeiten oder Dienstleistungen gewährt werden, die durchgeführt bzw. erbracht wurden, nachdem die Beihilferegelung eingeführt und von der Kommission als mit dem Vertrag vereinbar erklärt wurde.

Indien de steunregeling een automatisch recht op het ontvangen van de steun schept waarvoor geen verdere administratieve handelingen van overheidswege nodig zijn, mag de steun zelf uitsluitend worden toegekend voor activiteiten die worden verricht of diensten die worden ontvangen nadat de steunregeling is ingesteld en door de Commissie als verenigbaar met het Verdrag is aangemerkt.


Beihilfen im Rahmen einer Beihilferegelung werden nur für Tätigkeiten bzw. Dienstleistungen gewährt, die durchgeführt bzw. erbracht wurden, nachdem die Beihilferegelung eingeführt und von der Kommission als mit dem Vertrag vereinbar erklärt wurde.

Steun uit hoofde van een steunregeling mag uitsluitend worden toegekend voor activiteiten die worden verricht of diensten die worden ontvangen nadat de steunregeling is ingesteld en door de Commissie als verenigbaar met het Verdrag is aangemerkt.


Investitionsbeihilfen für landwirtschaftliche Betriebe sollten als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar erklärt werden, wenn die Bedingungen von Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006.

Steun voor investeringen in landbouwbedrijven wordt als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag aangemerkt, indien hij voldoet aan alle voorwaarden die zijn vastgesteld bij artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1857/2006.


In seinem Urteil vom heutigen Tag weist das Gericht zunächst darauf hin, dass eine staatliche Maßnahme zur Finanzierung einer Gemeinwohldienstleistung zwar eine staatliche Beihilfe im Sinne des Vertrags darstellt, diese Maßnahme aber dennoch als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden kann, wenn sie die im Vertrag vorgesehenen Voraussetzungen dafür erfüllt.

Met zijn vandaag gewezen arrest herinnert het Gerecht er om te beginnen aan dat, ofschoon een overheidsmaatregel ter financiering van de openbare dienst een steunmaatregel in de zin van het Verdrag vormt, deze maatregel niettemin met de gemeenschappelijke markt verenigbaar kan worden verklaard als aan de voorwaarden van het Verdrag is voldaan.


László Kovács, für Steuern und Zollunion zuständiges Mitglied der EU-Kommission, erklärte hierzu: „Bestimmungen, wonach EU-Bürger, die von einem Mitgliedstaat in einen anderen ziehen, höher besteuert werden als Bürger, die innerhalb eines Mitgliedstaates umziehen, sind nicht mit dem EG-Vertrag vereinbar.

"Regels waarbij EU-burgers die van één lidstaat naar een andere verhuizen, zwaarder worden belast dan burgers die binnen eenzelfde lidstaat verhuizen, zijn strijdig met het EEG-Verdrag", verklaarde László Kovács, het EU-Commisielid dat bevoegd is voor belastingen en douane".


Der Rat, der mit den Anträgen der deutschen, der italienischen und der französischen Regierung gemäß Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 des EG-Vertrags befasst war, erließ die drei Entscheidungen, mit denen die Beihilfen, welche in Deutschland (Rheinland-Pfalz), Italien (Herstellung von "Asti" und "Moscato d'Asti") und in Frankreich für die Destillation bestimmter Erzeugnisse des Weinsektors vorgesehen sind, für mit dem gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden.

De Raad heeft op verzoek van de Duitse, de Italiaanse en de Franse regering overeenkomstig artikel 88, lid 2, derde alinea, van het EG-Verdrag, de drie besluiten vastgesteld waarbij de geplande steunmaatregelen in Duitsland (Rheinland-Pfalz), Italië (producten van Asti en van Moscato d'Asti) en in Frankrijk voor de distillatie van bepaalde producten van de wijnsector als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden verklaard.


Deshalb hat die Kommission die Fusion gemäß Artikel 66 des EGKS-Vertrages genehmigt und Markt gemäß der EG-Fusionskontrollverordnung für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt.

De Commissie heeft bijgevolg besloten geen bezwaar tegen de voorgenomen operatie te maken en ze goed te keuren op grond van artikel 66 van het EGKS-Verdrag, alsook ze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren op grond van de concentratieverordening.


Der Europäische Gerichtshof erklärte in seinem vorerwähnten Urteil, daß eine Einschränkung der Herstellergarantie für innerhalb des selektiven Vertriebsnetzes verkaufte Cartier-Uhren nur unter der Voraussetzung zulässig ist, daß das selektive Vertriebssystem mit Artikel 85 EG-Vertrag vereinbar ist.

In het arrest "Cartier" stelde het Hof van Justite dat een beperking van de garantie van de fabrikant op Cartier-uurwerken die zijn verkocht aan klanten binnen het systeem van selectieve distributie enkel geldig is op voorwaarde dat het systeem van selectieve distributie in overeenstemming is met artikel 85 EG-Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag vereinbar erklärt' ->

Date index: 2024-07-31
w