Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrag einem vertragspartner schließen " (Duits → Nederlands) :

13. erinnert zudem daran, dass die HV/VP gemäß dem Vertrag einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments unterliegt und dass das Parlament an der Beschlussfassung über die Haushaltsmittel für das auswärtige Handeln der EU einschließlich der zivilen Missionen der GASP und der GSVP und der Verwaltungsausgaben, die sich aus der Koordinierung militärischer Operationen der EU ergeben, beteiligt ist und dass seine Zustimmung von wesentlicher Bedeutung ist, um die Strategien der EU in Rechtsvorschriften umzusetzen und um internationale Übereinkünfte zu schließen ...[+++]

13. herinnert er bovendien aan dat de VV/HV op grond van het Verdrag is onderworpen aan een vertrouwensstemming van het Europees Parlement en dat het Europees Parlement medebeslissingsbevoegdheid heeft voor de begroting van het extern optreden van de EU, met inbegrip van civiele missies in het kader van het GBVB en het GVDB en de administratieve kosten die voortvloeien uit de coördinatie van militaire operaties door de EU, en dat zijn instemming onontbeerlijk is om de EU-strategieën te vertalen naar wettelijke voorschriften en om internationale overeenkomsten te sluiten, met inbegrip van internationale overeenkomsten die voornamelijk bet ...[+++]


13. erinnert zudem daran, dass die HV/VP gemäß dem Vertrag einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments unterliegt und dass das Parlament an der Beschlussfassung über die Haushaltsmittel für das auswärtige Handeln der EU einschließlich der zivilen Missionen der GASP und der GSVP und der Verwaltungsausgaben, die sich aus der Koordinierung militärischer Operationen der EU ergeben, beteiligt ist und dass seine Zustimmung von wesentlicher Bedeutung ist, um die Strategien der EU in Rechtsvorschriften umzusetzen und um internationale Übereinkünfte zu schließen ...[+++]

13. herinnert er bovendien aan dat de VV/HV op grond van het Verdrag is onderworpen aan een vertrouwensstemming van het Europees Parlement en dat het Europees Parlement medebeslissingsbevoegdheid heeft voor de begroting van het extern optreden van de EU, met inbegrip van civiele missies in het kader van het GBVB en het GVDB en de administratieve kosten die voortvloeien uit de coördinatie van militaire operaties door de EU, en dat zijn instemming onontbeerlijk is om de EU-strategieën te vertalen naar wettelijke voorschriften en om internationale overeenkomsten te sluiten, met inbegrip van internationale overeenkomsten die voornamelijk bet ...[+++]


Eine Möglichkeit besteht darin, Verträge zwischen einem Mitgliedstaat und den EU-Organen zu schließen, die eine starke nationale Eigenverantwortung beinhalten und potenziell mit den Solidaritätsmechanismen verbunden sind.

Één denkspoor is het afsluiten van contracten, met een sterke nationale inbreng, tussen een lidstaat en de EU-instellingen, potentieel gekoppeld aan solidariteitsmechanismen.


In einem solchen Fall ist es für eine freie Einigung zwischen den Parteien in Kenntnis der Sachlage erforderlich, dass sie ihren Vertrag in einer anderen Sprache als der Amtssprache des Mitgliedstaats schließen dürfen.

In een dergelijke situatie verlangt de vorming van een vrije wilsovereenstemming tussen de partijen dat zij de overeenkomst kunnen opstellen in een andere taal dan de officiële taal van die lidstaat.


Derivate sind finanzielle Verträge, deren Wert sich von einem sogenannten „Basiswert“, z. B. Warenpreis, Aktienkurs, Wechselkurs, Zinsniveau ableitet und die einem Vertragspartner beim Eintritt eines vorher definierten Ereignisses eine Bezahlung oder ein Recht zum Kauf bzw. Verkauf geben.

Derivaten zijn financiële contracten waarvan de waarde is afgeleid van een zogenaamde basiswaarde, bijv. de prijs van een goed, een aandelenkoers, wisselkoers of rentepeil en die een contractpartner bij het intreden van een tevoren gedefinieerde gebeurtenis recht geeft op een uitkering, dan wel het recht van koop of verkoop.


Ab 1. Juli 2014 können sich die Kunden dann separat nach einem günstigeren Mobilfunk-Roaminganbieter umsehen und entweder einen separaten Vertrag schließen oder direkt im Ausland – wie bei WiFi-Netzen – einen Anbieter wählen.

Vanaf 1 juli 2014 kunnen klanten op zoek gaan naar een afzonderlijke aanbieder voor mobiele roaming – zij kunnen daarvoor een contract afsluiten of ter plekke een aanbieder kiezen, net zoals ze een draadloos netwerk kiezen.


Darüber hinaus kann es sein, dass ein Mitgliedstaat aus zwingenden Gründen in Bereichen der Ziviljustiz, die unter Titel IV des EG-Vertrags fallen, ein neues Abkommen mit einem Drittland schließen möchte.

Naast reeds bestaande bilaterale overeenkomsten kan het ook nodig zijn om met derde landen nieuwe overeenkomsten te sluiten op bepaalde gebieden van civiel recht die onder Titel IV van het EG-Verdrag vallen.


8.1. STELLT FEST, daß gemäß der Richtlinie 90/314/EWG u.a. der Veranstalter bzw. Vermittler einer Pauschalreise für die vollständige Erfüllung des Vertrags haftbar gemacht wird, so daß der Verbraucher in seinem Wohnsitzland einen Vertrag mit einem Vertragspartner schließen kann, der für die Erfüllung des Vertrags haftet; ferner sieht die Richtlinie im Falle der Zahlungsunfähigkeit oder des Konkurses des Veranstalters/Vermittlers die Erstattung gezahlt ...[+++]

8.1. MERKT OP dat Richtlijn 90/314/EEG onder meer touroperators of reisagenten aansprakelijk stelt voor de volledige uitvoering van de overeenkomst doordat de consument in staat wordt gesteld in het land van zijn verblijfplaats een overeenkomst te sluiten met een partner die aansprakelijk is voor de uitvoering van de overeenkomst, en voorziet in vergoeding en/of repatriëring van de consument in geval van insolvabiliteit of faillissement van de touroperator/reisagent;


(4) Für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts ist es wesentlich, dass die Verbraucher mit Anbietern in einem anderen Mitgliedstaat Verträge aushandeln und schließen können, und zwar unabhängig davon, ob der Anbieter auch in dem Mitgliedstaat über eine Niederlassung verfügt, in dem der Verbraucher ansässig ist.

(4) Het is voor de goede werking van de interne markt essentieel dat de consumenten kunnen onderhandelen en overeenkomsten kunnen sluiten met een in andere lidstaten gevestigde aanbieder, ongeacht of deze aanbieder tevens een vestiging heeft in het land waar de consument woont.


(4) Für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts ist es wesentlich, dass die Verbraucher mit Anbietern in einem anderen Mitgliedstaat Verträge aushandeln und schließen können, und zwar unabhängig davon, ob der Anbieter auch in dem Mitgliedstaat über eine Niederlassung verfügt, in dem der Verbraucher ansässig ist.

(4) Het is voor de goede werking van de interne markt essentieel dat de consumenten kunnen onderhandelen en overeenkomsten kunnen sluiten met een in andere lidstaten gevestigde aanbieder, ongeacht of deze aanbieder tevens een vestiging heeft in het land waar de consument woont.


w