Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Nämlich

Traduction de «vertrag heißt nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für alle, die den Vertrag nicht mehr gelesen haben: Er beinhaltet die Reduktion der Datensätze auf 34, die Zweckbindung, die Infopflicht an Reisende, die Datenübermittlung ausschließlich an eine Behörde, nämlich das Ministerium für Heimatschutz, das Überprüfungsrecht und auch das Beschwerde- und Klagerecht, ebenso wie die Informationspflicht an die Europäische Union, wenn Terrorverdacht besteht. Das heißt, er bringt uns auch ein Me ...[+++]

Voor iedereen die de overeenkomst niet meer heeft gelezen: deze omvat een vermindering van de PNR-gegevenseenheden tot 34, een beperking van de doelstellingen, informatieverplichting aan de reizigers, doorgifte van informatie uitsluitend aan één instantie te weten het ministerie van Binnenlandse Veiligheid, het recht van controle, de mogelijkheid van verhaal, plus een informatieplicht aan de Europese Unie in geval van terreurdreiging. Deze overeenkomst brengt ons dus ook meer veiligheid en daar moeten wij vooral gebruik van maken.


Für alle, die den Vertrag nicht mehr gelesen haben: Er beinhaltet die Reduktion der Datensätze auf 34, die Zweckbindung, die Infopflicht an Reisende, die Datenübermittlung ausschließlich an eine Behörde, nämlich das Ministerium für Heimatschutz, das Überprüfungsrecht und auch das Beschwerde- und Klagerecht, ebenso wie die Informationspflicht an die Europäische Union, wenn Terrorverdacht besteht. Das heißt, er bringt uns auch ein Me ...[+++]

Voor iedereen die de overeenkomst niet meer heeft gelezen: deze omvat een vermindering van de PNR-gegevenseenheden tot 34, een beperking van de doelstellingen, informatieverplichting aan de reizigers, doorgifte van informatie uitsluitend aan één instantie te weten het ministerie van Binnenlandse Veiligheid, het recht van controle, de mogelijkheid van verhaal, plus een informatieplicht aan de Europese Unie in geval van terreurdreiging. Deze overeenkomst brengt ons dus ook meer veiligheid en daar moeten wij vooral gebruik van maken.


Es ist allerdings darauf hinzuweisen, dass die Anhörung des Europäischen Parlaments nach dem Kommissionsvorschlag nur in einem einzigen spezifischen Fall vorgesehen war, nämlich im Falle der Festlegung von Standpunkten der Europäischen Gemeinschaften zu Beschlüssen, die von der Energiegemeinschaft gemäß Artikel 100 Ziffer (iii) des Energiegemeinschaftsvertrags zu fassen sind, das heißt Beschlüsse über die Ausdehnung dieses Vertrags auf weitere Energieerzeugnisse und Energi ...[+++]

Ik moet er echter op wijzen dat het voorstel van de Commissie slechts in één specifiek geval voorzag in raadpleging van het Europees Parlement, namelijk in het geval van vaststelling van standpunten van de Europese Gemeenschappen over besluiten die op grond van artikel 100, onder iii), van het Energiegemeenschapsverdrag moeten worden genomen door de energiegemeenschap, dat wil zeggen besluiten over de uitbreiding van het verdrag tot andere energieproducten en energiedragers of andere essentiële netwerkinfrastructuren.


Es handelt sich um einen ausgewogenen Bericht, der diese Sensibilität für die Opfer des Terrorismus zeigt, denn es gibt drei Gruppen von Opfern, die unserer besonderen Aufmerksamkeit bedürfen, wie es im Vertrag heißt, nämlich die Opfer des Menschenhandels, die Opfer der Verbrechen an Kindern und die Opfer des Terrorismus.

Het is een evenwichtig verslag, waarin begrip wordt getoond voor de slachtoffers van terrorisme. Er zijn immers drie groepen slachtoffers die onze bijzondere aandacht verdienen. Zoals ook in het Verdrag staat, zijn dat de slachtoffers van mensenhandel, kinderen, en slachtoffers van terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es handelt sich um einen ausgewogenen Bericht, der diese Sensibilität für die Opfer des Terrorismus zeigt, denn es gibt drei Gruppen von Opfern, die unserer besonderen Aufmerksamkeit bedürfen, wie es im Vertrag heißt, nämlich die Opfer des Menschenhandels, die Opfer der Verbrechen an Kindern und die Opfer des Terrorismus.

Het is een evenwichtig verslag, waarin begrip wordt getoond voor de slachtoffers van terrorisme. Er zijn immers drie groepen slachtoffers die onze bijzondere aandacht verdienen. Zoals ook in het Verdrag staat, zijn dat de slachtoffers van mensenhandel, kinderen, en slachtoffers van terrorisme.




D'autres ont cherché : daß heißt     nämlich     vertrag heißt nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag heißt nämlich' ->

Date index: 2024-02-03
w