Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrag dargelegten grundsätzen » (Allemand → Néerlandais) :

Sofern öffentliche Maßnahmen eine staatliche Beihilfe nach Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen, sind sie bei der Kommission anzumelden, damit sie die Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt nach den in den Abschnitten 3.3 und 3.4 dargelegten Grundsätzen prüfen kann

Wanneer een overheidsoptreden staatssteun vormt in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag, moet het bij de Commissie worden aangemeld, die op grond van de in de delen 3.3 en 3.4 uiteengezette beginselen zal nagaan of de maatregel verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt


12. betont, wie wichtig es ist, dass der Dialog mit Russland über Energiefragen intensiviert wird, um im Umfeld einer steigenden gegenseitigen Abhängigkeit im Bereich der Energie sowohl Versorgungssicherheit als auch eine gesicherte Nachfrage zu gewährleisten; betont, dass diese Zusammenarbeit auf den im Vertrag über die Energiecharta dargelegten Grundsätzen und auf der Gegenseitigkeit in Bezug auf Investitionen, Markt und Infrastrukturzugang beruhen muss; fordert die Europäische Union auf, in diesen heiklen Angelegenheiten Russland gegenüber mit einer Stimme zu sprechen;

12. benadrukt het belang van een intensievere dialoog met Rusland over energiekwesties, met het oog op zowel voorzieningszekerheid als zekerheid van de vraag in het kader van verhoogde onderlinge afhankelijkheid op energiegebied; benadrukt dat deze samenwerking gebaseerd moet zijn op de beginselen die zijn vastgelegd in het Verdrag inzake het Energiehandvest en op wederkerigheid voor wat betreft investeringen en toegang tot de markt en de infrastructuur; roept de Europese Unie op om tegenover Rusland één front te vormen inzake deze gevoelige materie;


12. betont, wie wichtig es ist, dass der Dialog mit Russland zu Energiefragen intensiviert wird, um im Umfeld einer steigenden gegenseitigen Abhängigkeit im Bereich der Energie sowohl Versorgungssicherheit als auch eine gesicherte Nachfrage zu gewährleisten; betont, dass diese Zusammenarbeit auf den im Vertrag über die Energiecharta dargelegten Grundsätzen und auf der Gegenseitigkeit in Bezug auf Investitionen, Markt und Infrastrukturzugang beruhen muss; fordert die Europäische Union auf, in diesen heiklen Angelegenheiten Russland gegenüber mit einer Stimme zu sprechen;

12. benadrukt het belang van een intensievere dialoog met Rusland over energiekwesties, met het oog op zowel voorzieningszekerheid als zekerheid van de vraag in het kader van verhoogde onderlinge afhankelijkheid op energiegebied; benadrukt dat deze samenwerking gebaseerd moet zijn op de beginselen die zijn vastgelegd in het Verdrag inzake het Energiehandvest en op wederkerigheid voor wat betreft investeringen en toegang tot de markt en de infrastructuur; roept de Europese Unie op om tegenover Rusland één front te vormen inzake deze gevoelige materie;


(11) Entsprechend den in Artikel 5 des Vertrags dargelegten Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit können die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahme - die Harmonisierung der nationalen Zielvorgaben für die stoffliche Verwertung von Verpackungsabfällen und eine weitere Verdeutlichung der Begriffsbestimmungen - von den Mitgliedstaaten allein nicht ausreichend erreicht werden und lassen sich wegen des Umfangs der Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene verwirklichen.

(11) Conform het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel als omschreven in artikel 5 van het Verdrag kunnen de doelstellingen van de voorgestelde maatregel, namelijk de nationale taakstellingen inzake recycling van verpakkingsafval harmoniseren en de definities nader verduidelijken, niet op adequate wijze door de lidstaten tot stand worden gebracht, en kunnen zij met het oog op de draagwijdte van de maatregel beter door de Gemeenschap worden gerealiseerd.


Mit dem Sechsten Umweltaktionsprogramm sollte entsprechend den im Vertrag dargelegten Grundsätzen für die Erarbeitung der gemeinschaftlichen Umweltpolitik

15. Het zesde milieuactieprogramma moet, in overeenstemming met de in het Verdrag genoemde beginselen voor de uitwerking van het communautaire milieubeleid:


Anhang II enthält ein Muster für Verträge oder Vereinbarungen, das den im ersten Teil dieser Mitteilung dargelegten Grundsätzen und Gründen Rechnung trägt.

Bijlage II waarin de in het eerste gedeelte van de mededeling uiteengezette beginselen en motieven zijn samengevat, bevat een standaardmodelcontract of -overeenkomst.


Gegen jedwedes Versäumnis einer Institution oder eines Beamten, den in diesem Kodex dargelegten Grundsätzen nachzukommen, kann gemäß Artikel 195 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und dem Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten eine Beschwerde an den Europäischen Bürgerbeauftragten gerichtet werden.

Indien een instelling of ambtenaar op enigerlei wijze nalaat de in deze gedragscode neergelegde beginselen in acht te nemen, kan hierover een klacht bij de Europese Ombudsman worden ingediend, in overeenstemming met artikel 195 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Statuut van de Europese Ombudsman


Gegen jedwedes Versäumnis eines Beamten, den in diesem Kodex dargelegten Grundsätzen nachzukommen, kann gemäß Artikel 195 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und dem Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten eine Beschwerde an den Europäischen Bürgerbeauftragten gerichtet werden.

Indien een ambtenaar op enigerlei wijze nalaat de in deze gedragscode neergelegde beginselen in acht te nemen, kan hierover een klacht bij de Europese Ombudsman worden ingediend, in overeenstemming met artikel 195 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Statuut van de Europese Ombudsman


Anhang II enthält ein Muster für Verträge oder Vereinbarungen, das den im ersten Teil dieser Mitteilung dargelegten Grundsätzen und Gründen Rechnung trägt.

Bijlage II waarin de in het eerste gedeelte van de mededeling uiteengezette beginselen en motieven zijn samengevat, bevat een standaardmodelcontract of -overeenkomst.


in der Erwägung, daß die Agentur zur Ausübung ihrer Tätigkeit gemäß den in Artikel 52 des Euratom-Vertrages dargelegten Grundsätzen einer genauen Kenntnis der jeweiligen Marktlage für jedes Erzeugnis bedarf, die sie auf Grund der Mitteilungen über die Bedarfsvorausschätzungen der Verbraucher und über die Lieferungsvorausschätzungen der Erzeuger erlangt;

overwegende dat voor de uitoefening van zijn taak overeenkomstig de beginselen vermeld in artikel 52 van het Verdrag, het Agentschap voor elk produkt volledig op de hoogte moet zijn van de marktsituatie dankzij verklaringen met betrekking tot de geraamde behoeften van gebruikers en de geraamde voorraden van de producenten;


w