Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellte Leistung
Charakteristische Leistung
Vertrags-Leistung

Vertaling van "vertrag charakteristische leistung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
charakteristische Leistung

karakteristieke prestatie | kenmerkende prestatie


bestellte Leistung | Vertrags-Leistung

contractueel vermogen | gecontracteerd vermogen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fällt der Vertrag unter keine oder mehr als eine der oben aufgeführten Vorschriften, so gilt für den Vertrag das Recht des Staates, in dem die Partei, welche die für den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat, ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat.

Indien geen of meer dan een van bovenstaande regels van toepassing is op een overeenkomst, wordt deze beheerst door het recht van het land waar de partij die het grootste aandeel in de overeenkomst heeft zijn gewone verblijfplaats heeft.


Fällt der Vertrag unter keine oder mehr als eine der oben aufgeführten Vorschriften, so gilt für den Vertrag das Recht des Staates, in dem die Partei, welche die für den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat, ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat.

Indien geen of meer dan een van bovenstaande regels van toepassing is op een overeenkomst, wordt deze beheerst door het recht van het land waar de partij die het grootste aandeel in de overeenkomst heeft zijn gewone verblijfplaats heeft.


(2) Fällt der Vertrag nicht unter Absatz 1 oder sind die Bestandteile des Vertrags durch mehr als einen der Buchstaben a bis h des Absatzes 1 abgedeckt, so unterliegt der Vertrag dem Recht des Staates, in dem die Partei, welche die für den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat, ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat.

2. Indien de overeenkomst niet onder lid 1 valt of de bestanddelen van de overeenkomst onder meer dan een van de punten a) tot en met h) van lid 1 vallen, wordt de overeenkomst beheerst door het recht van het land waar de partij die de kenmerkende prestatie van de overeenkomst moet verrichten, haar gewone verblijfplaats heeft.


Kann das bei Fehlen einer Rechtswahl anzuwendende Recht weder aufgrund der Zuordnung des Vertrags zu einer der spezifizierten Vertragsarten noch als das Recht des Staates bestimmt werden, in dem die Partei, die die für den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat, ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat, so sollte der Vertrag dem Recht des Staates unterliegen, zu dem er die engste Verbindung aufweist.

Bij gebreke van een rechtskeuze dient, indien het toepasselijke recht niet is vast te stellen op grond van het feit dat de overeenkomst bij een van de omschreven types overeenkomsten kan worden ingedeeld, noch als het recht van het land waar de betrokken partij die de kenmerkende prestatie van de overeenkomst moet leveren zijn gewoonlijke verblijfplaats heeft, de overeenkomst beheerst te worden door het recht van het land waarmee zij het nauwst verbonden is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kann der Vertrag nicht einer der spezifizierten Vertragsarten zugeordnet werden oder sind die Bestandteile des Vertrags durch mehr als eine der spezifizierten Vertragsarten abgedeckt, so sollte der Vertrag dem Recht des Staates unterliegen, in dem die Partei, welche die für den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat, ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat.

Indien de overeenkomst niet kan worden ingedeeld bij een van de gespecificeerde types of indien de elementen ervan onder meer dan één van de gespecificeerde types vallen, wordt de overeenkomst beheerst door het recht van het land waar de partij die de kenmerkende prestatie van de overeenkomst moet verrichten, haar gewoonlijke verblijfplaats heeft.


(2) Fällt der Vertrag nicht unter Absatz 1 oder sind die Bestandteile des Vertrags durch mehr als einen der Buchstaben a bis h des Absatzes 1 abgedeckt, so unterliegt der Vertrag dem Recht des Staates, in dem die Partei, welche die für den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat, ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat.

2. Indien de overeenkomst niet onder lid 1 valt of de bestanddelen van de overeenkomst onder meer dan een van de punten a) tot en met h) van lid 1 vallen, wordt de overeenkomst beheerst door het recht van het land waar de partij die de kenmerkende prestatie van de overeenkomst moet verrichten, haar gewone verblijfplaats heeft.


Kann das bei Fehlen einer Rechtswahl anzuwendende Recht weder aufgrund der Zuordnung des Vertrags zu einer der spezifizierten Vertragsarten noch als das Recht des Staates bestimmt werden, in dem die Partei, die die für den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat, ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat, so sollte der Vertrag dem Recht des Staates unterliegen, zu dem er die engste Verbindung aufweist.

Bij gebreke van een rechtskeuze dient, indien het toepasselijke recht niet is vast te stellen op grond van het feit dat de overeenkomst bij een van de omschreven types overeenkomsten kan worden ingedeeld, noch als het recht van het land waar de betrokken partij die de kenmerkende prestatie van de overeenkomst moet leveren zijn gewoonlijke verblijfplaats heeft, de overeenkomst beheerst te worden door het recht van het land waarmee zij het nauwst verbonden is.


in dem in Artikel 4 des Übereinkommens genannten Fall gilt für den Vertrag das Recht des Staates, in dem die Partei, welche die charakteristische Leistung zu erbringen hat, ihren gewöhnlichen Aufenthalt bzw., wenn es sich um eine Vereinigung oder eine juristische Person handelt, deren Hauptverwaltung ihren Sitz hat; lässt sich die charakteristische Leistung nicht bestimmen, so gilt für den Vertrag subsidiär das Recht des Staates, mit dem er die engsten Verbindungen aufweist;

wat artikel 4 van het Verdrag betreft: de verbintenis wordt geregeld door het recht van het land van gebruikelijke verblijfplaats of waar het centraal bestuur gevestigd is als het gaat om een vereniging of een rechtspersoon, van de partij die de kenmerkende dienst moet leveren; subsidiair in het geval waarin de kenmerkende dienstverlening niet kan worden vastgesteld, wordt de verbintenis geregeld door het recht van het land waarmee de verbintenis de nauwste banden vertoont,


(2) Vorbehaltlich des Absatzes 5 wird vermutet, daß der Vertrag die engsten Verbindungen mit dem Staat aufweist, in dem die Partei, welche die charakteristische Leistung zu erbringen hat, im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder, wenn es sich um eine Gesellschaft, einen Verein oder eine juristische Person handelt, ihre Hauptverwaltung hat.

2. Behoudens het vijfde lid wordt vermoed dat de overeenkomst het nauwst is verbonden met het land waar de partij die de kenmerkende prestatie moet verrichten, op het tijdstip van het sluiten van de overeenkomst haar gewone verblijfplaats, of, wanneer het een vennootschap, vereniging of rechtspersoon betreft, haar hoofdbestuur heeft.


Haben die Parteien keine Rechtswahl getroffen, so sieht Artikel 4 zwei Anknüpfungspunkte vor, nämlich den gewöhnlichen Aufenthalt der Partei, welche die für den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat, sofern sich eine solche Leistung bestimmen lässt (Artikel 4 Absätze 1 und 2), oder ansonsten die engste Verbindung des Vertrags zu einem bestimmten Staat (Artikel 4 Absatz 4).

Bij gebreke van een rechtskeuze door de partijen voorziet artikel 4 in wezen in twee aanknopingspunten: de gewone verblijfplaats van de partij die de kenmerkende prestatie moet verrichten, indien een dergelijke prestatie kan worden vastgesteld (artikel 4, leden 1 en 2), of het land waarmee de overeenkomst het nauwst verbonden is (artikel 4, lid 4).




Anderen hebben gezocht naar : vertrags-leistung     bestellte leistung     charakteristische leistung     vertrag charakteristische leistung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag charakteristische leistung' ->

Date index: 2021-10-18
w