Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verteilt werden dann » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Expertise von der Kammer angeordnet wird, dann werden die Vorschüsse auf das Honorar und auf die Kosten für die Expertise gleichmäßig auf die Parteien verteilt.

Indien de Kamer een deskundigenonderzoek oplegt, worden de voorschotten op de erelonen en de kosten van het deskundigenonderzoek op gelijke wijze verdeeld tussen de partijen.


Die Agentur ist gut aufgestellt, um die Mitgliedstaaten bei der Zusammenstellung der notwendigen Informationen zu unterstützen, die dann an die einzelnen Nutzer verteilt werdennnten.

Het Agentschap is de aangewezen instantie om de lidstaten te assisteren bij het produceren van de nodige informatie die vervolgens kan worden verspreid onder de afzonderlijke gebruikers.


Die Ausweitung des internationalen Handels ist nur dann nutzbringend, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind, weil die dabei erzielten Gewinne in jedem Land niemals auf die verschiedenen gesellschaftlichen Gruppen und wirtschaftlichen Sektoren gerecht verteilt werden.

De ontwikkeling van de internationale handel heeft alleen voordelen voor beide partijen, als aan bepaalde voorwaarden is voldaan, want de voordelen binnen elk land zijn nooit billijk verdeeld onder de verschillende sectoren van de maatschappij en de economie.


[29] Nach allgemeiner Auffassung sind Fonds dann als staatliche Mittel zu betrachten, wenn sie nach innerstaatlichen Rechtsvorschriften durch Zwangsbeiträge gespeist werden und gemäß diesen Rechtsvorschriften verwaltet und verteilt werden, selbst wenn ihre Verwaltung nichtstaatlichen Organen anvertraut ist (siehe beispielsweise Rs. 173/73 Italien/Kommission Slg. [1974] 709 Randnummer 16).

[29] Er wordt doorgaans geacht sprake te zijn van staatsmiddelen wanneer de middelen afkomstig zijn uit krachtens de wetgeving van de staat verplichte bijdragen en zij beheerd en verdeeld worden overeenkomstig deze wetgeving, zelfs als zij beheerd worden door instellingen die los staan van de overheid (zie bijvoorbeeld zaak 173/73, Italië tegen Commissie, Jurispr. [1974] blz. 709, punt 16).


Wenn die Beihilfen nach dem Gießkannenprinzip verteilt werden, dann ist damit den bedürftigsten Regionen nicht sonderlich geholfen.

Indien de steun te kleinschalig en te wijdverbreid is, zullen de meest noodlijdende regio’s daarvan geen profijt trekken.


68. erinnert an die Bedeutung der guten Regierungsführung und Transparenz bei der Nutzung der natürlichen Ressourcen; diese Ressourcen können nur dann zu einer nachhaltigen Entwicklung beitragen, wenn die negativen sozialen und ökologischen Folgen in Grenzen gehalten und Nutzen und Kosten fair auf die Bevölkerung verteilt werden; fordert die Europäische Union, Afrika und andere Partner wie China auf, ihre Bemühungen in diesem Sinn zu verstärken; fordert die afrikanischen Staaten auf, die Einnahmen auch zur Dive ...[+++]

68. herinnert aan het belang van een goed beheer en transparantie in de exploitatie van grondstoffen voor ontwikkeling, benadrukt dat de grondstoffensector enkel een motor voor duurzame ontwikkeling kan worden als zijn negatieve sociale en milieu-impact tot een minimum wordt beperkt en zijn winsten en kosten eerlijk onder de bevolking worden verdeeld; roept alle EU-, Afrikaanse en andere partners, zoals China, op hun inspanningen te verdubbelen om dit waar te kunnen maken; roept Afrikaanse landen ...[+++]


Für den Transport von Futtermitteln im Betrieb verwendete Fahrzeuge und Fütterungseinrichtungen müssen regelmäßig gereinigt werden, insbesondere dann, wenn mit ihnen arzneimittelhältige Futtermittel geliefert und verteilt werden.

Voertuigen en apparatuur die op het bedrijf ten behoeve van het voederen worden gebruikt, worden op gezette tijden gereinigd, met name wanneer zij worden gebruikt voor het afleveren en distribueren van gemedicineerde diervoeders.


Zur Zeit werden Fragebögen über den Beruf des Röntgenassistenten und des Physiotherapeuten verteilt; die damit erfaßten Informationen dienen dann als Grundlage für eine Diskussion in der Koordinatorengruppe.

Momenteel worden er vragenlijsten verspreid over de beroepen radiograaf en fysiotherapeut met het oog op de latere bespreking van de gegevens die intern in de Coördinatiegroep moeten worden verstrekt.


Bei den Euro-Banknoten werden diese monetären Einkünfte zusammengelegt und dann unter den nationalen Zentralbanken nach einem bestimmten Schlüssel, bei dem das BIP und die Bevölkerungszahl jedes Landes berücksichtigt werden, verteilt.

Bij bankbiljetten worden deze inkomsten samengevoegd en daarna onder de nationale centrale banken van het eurogebied verdeeld volgens een bepaalde verdeelsleutel op basis van het BBP en de bevolkingsomvang van elk land.


Rund 85 % der humanitären Hilfe der Kommission werden von ihren Partnern direkt verteilt: - 41,9 % durch die NRO - 32,7 % durch die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen - 8,2 % durch andere internationale Organisationen. Man kann sagen, daß die ersten Partner der Europäischen Union für die humanitäre Hilfe die NRO, dann die Durchführungsorganisationen der Vereinten Nationen sind.

Ongeveer 85% van de humanitaire hulp van de Commissie wordt rechtstreeks verstrekt door haar partners: - 41,9% door de NGO's, - 32,7% door de organisaties van de Verenigde Naties, - 8,2% door andere internationale organisaties. De NGO's en, in iets mindere mate, de organisaties van de Verenigde Naties zijn zonder meer de voornaamste partners van de Europese Unie op het gebied van humanitaire hulp.


w