Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wenn mehrere Versicherer zusammen verklagt werden

Traduction de «verteidigen werden wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


diese Anleihen duerfen nur aufgelegt werden,wenn...

deze leningen kunnen slechts worden uitgeschreven nadat...


wenn mehrere Versicherer zusammen verklagt werden

in een zelfde proces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn es darum geht, die Unabhängigkeit der Justiz zu verteidigen oder zu hinterfragen, ob politisch heikle Fälle unparteiisch behandelt werden,[11] ist, wie es scheint, oft die Zivilgesellschaft gefragt.

De taak om de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te verdedigen of om erop toe te zien of politiek gevoelige zaken objectief worden behandeld,[11] lijkt vaak door het maatschappelijk middenveld te worden vervuld.


Wenn ein Angeklagter im Versäumniswege verurteilt wird, besitzt er das Recht auf eine neue faktische und rechtliche Beurteilung und das Recht, angehört zu werden, außer wenn er auf sein Recht, zu erscheinen und sich zu verteidigen, verzichtet hat, oder wenn er die Absicht hat, sich der Justiz zu entziehen (EuGHMR, 24. Mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira gegen Belgien, § 54; 1. März 2011, Faniel gegen Belgien, § 26).

Indien een beklaagde bij verstek wordt veroordeeld, beschikt hij over het recht op een nieuwe beoordeling in feite en in rechte, waarbij hij wordt gehoord, tenzij hij afstand heeft gedaan van zijn recht om te verschijnen en zich te verdedigen of tenzij hij de bedoeling heeft zich aan de justitie te onttrekken (EHRM, 24 mei 2007, Da Luz Domingues Ferreira t. België, § 54; 1 maart 2011, Faniel t. België, § 26).


Aber Unternehmen wie Vodafone müssen die Lehren aus dem Abschalten ihrer Dienste ziehen, und wir sollten sie auffordern, sich der globalen Netzwerkinitiative an der Seite von Menschenrechtsorganisationen anzuschließen, um zu zeigen, dass sie den Grundsatz der Freiheit der Meinungsäußerung verteidigen werden, wenn dieser bedroht wird.

Ondernemingen als Vodafone zullen evenwel lering moeten trekken uit hun besluit hun diensten stil te leggen. We roepen Vodafone daarom op zich aan te sluiten bij het wereldwijde netwerkinitiatief van mensenrechtenorganisaties, om te laten zien dat ze het beginsel van vrije meningsuiting steunen als dat beginsel bedreigd wordt.


In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betr ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens, welches sind die Leitlinien, die Sie verteidigen werden, wenn Sie die Haushaltsperspektiven mit den Mitgliedstaaten erörtern?

Ten eerste, welke richtsnoeren gaat u verdedigen bij de bespreking van de begrotingsperspectieven met de lidstaten?


Wenn Sie, Herr Farage und Frau Swinburne, außerdem denken, dass Sie die so genannte Souveränität des Vereinigten Königreichs verteidigen werdenund das gilt für alle Mitgliedstaaten, für die kleinen Staaten, wie meinen, oder die großen Staaten wie Deutschland, Frankreich und das Vereinigte Königreich – wenn Sie glauben, dass Sie allein immer noch Einfluss in der Welt ausüben werden können, dann glaube ich, dass Sie sich leider irren.-

Mocht u, mijnheer Farage, mevrouw Swinburne, denken dat u de zogenaamde soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk gaat verdedigen – en dat geldt voor alle lidstaten, voor kleine staten zoals die van mezelf, voor grote staten zoals Duitsland, Frankrijk of het Verenigd Koninkrijk –, mocht u denken dat u, alleen, enige invloed kunt uitoefenen in de wereld, dan denk ik dat u het behoorlijk bij het verkeerde eind hebt.


Ein Wort zur Zukunft: Die europäische Wirtschaft kann trotz des derzeitigen Wirtschaftsklimas noch weiter wachsen, und es können noch mehr Arbeitsplätze geschaffen werden, wenn in den kommenden Jahren die Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten verbessert, der Binnenmarkt weiter ausgebaut und der soziale Dialog gefördert wird und wenn Lohnerhöhungen dem Rhythmus der Produktivitätssteigerung angepasst werden, wenn es ein wirksames System der Finanzaufsicht gibt, wenn die fünfte Freiheit – die des Wissens – gestärkt wird und wenn – was ich für sehr wichtig erachte – die Europäische ...[+++]

Wat de toekomst betreft: ondanks het huidige economische klimaat kan de Europese economie blijven groeien en kunnen er nog steeds nieuwe banen worden gecreëerd, op voorwaarde dat het economische beleid van de verschillende lidstaten beter op elkaar wordt afgestemd, de interne markt verder wordt ontwikkeld, een sociale dialoog wordt gestimuleerd, de groei in productiviteit gepaard gaat met loonsverhogingen, een efficiënt systeem voor financieel toezicht wordt ontwikkeld, de vijfde vrijheid – kennis – wordt bevorderd, en op voorwaarde, en dit ligt mij bijzonder na aan het hart, dat de Europese Unie duidelijk laat zien dat zij haar belangen ...[+++]


Die Antwort auf diese Frage ist immer „nein“, wir können immer noch mehr tun. Zu dieser Selbstkritik müssen wir alle – Parlament, Kommission und Rat – zu jeder Zeit fähig sein, denn wenn es um Menschenrechte geht, wenn Menschen gefoltert werden, wenn die Menschenrechte mit Füßen getreten werden – und das ist in vielen Ländern der Fall –, dann heißt das, dass wir, die wir die Menschenrechte verteidigen, nicht genug tun.

Wij kunnen altijd nog meer doen. Iedereen - het Parlement, de Commissie en de Raad - moet bereid zijn om zich op elk moment aan deze zelfkritiek te onderwerpen. Als het om de mensenrechten gaat, als mensen gefolterd worden, als de rechten van mensen met voeten worden getreden - en dat is in veel landen het geval - betekent dat namelijk dat wij, in onze hoedanigheid van verdedigers van de mensenrechten, niet genoeg doen.


1. Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, so wie er durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder aufgenommen wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, indem er der Beurteilungs- und Ermessensfreiheit des Richters jene Kriterien überlässt, die bei der Entscheidung über die Bestrafung oder Nichtbestrafung einer natürlichen Person zu berücksichtigen sind, wenn es sich um einen Fall der gesetzlichen Zurechnung handelt, wobei d ...[+++]

1. Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, doordat het de rechter laat oordelen over de criteria die moeten worden gehanteerd bij de beslissing om een natuurlijke persoon al dan niet te bestraffen in de gevallen van wettelijke toerek ...[+++]


Wenn die intervenierende Partei jetzt nicht reagiere, könne ihr in einer vergleichbaren Situation ein Urteil entgegengehalten werden, obwohl sie nicht die Gelegenheit gehabt habe, ihre Rechte zu verteidigen.

Indien de tussenkomende partij nu niet reageert, kan haar in een vergelijkbare situatie een arrest worden tegengeworpen, waarbij zij niet de gelegenheid had om haar rechten te verdedigen.




D'autres ont cherché : verteidigen werden wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verteidigen werden wenn' ->

Date index: 2021-08-21
w