Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsstunden präzise schätzen
Fragebögen einhalten
Genau nach Fragebogen vorgehen
Versäumte Handlung
Zeitaufwand genau abschätzen
über die versäumte Handlung entscheiden

Traduction de «versäumt hat genaue » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


über die versäumte Handlung entscheiden

over de niet verrichte handeling beslissen


Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen

werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten


Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen


genau bestimmte, liquide und fällige Forderung

vaststaande, liquide en opeisbare vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[36] Wenn die Bestimmungen einer Richtlinie hinsichtlich ihres Inhalts hinreichend genau und unbedingt erscheinen, können sie von Einzelnen auch nach Ablauf der nach nationalem Recht bestehenden Klagefristen gegen einen Mitgliedstaat geltend gemacht werden, wenn dieser ihre fristgerechte Umsetzung versäumt oder nicht ordnungsgemäß vorgenommen hat (Urteil vom 25.7.1991, Rs. C-208/90, Emmott/Minister for Social Welfare und Attorney General, Slg.1991, I-4269).

[36] Wanneer de bepalingen van een richtlijn inhoudelijk onvoorwaardelijk en voldoende nauwkeurig zijn, kunnen particulieren zich hierop beroepen jegens een lidstaat wanneer deze de richtlijn niet binnen de vastgestelde termijnen heeft omgezet of deze onjuist heeft omgezet, zelfs wanneer de termijn voor het instellen van beroep volgens het nationale recht is verstreken (arrest van 25.7.1991, C-208/90, Emmott t. Minister for Social Welfare en Attorney General, Jurispr. 1991, blz. I-4269).


Darüber hinaus weist die Kommission auf die Tatsache hin, dass diese Regelung Subventionen in Zusammenhang mit dem Kauf von Sachanlagen gewährt, die über mehrere Jahre amortisiert werden können, und es die chinesische Regierung versäumt hat, genaue Angaben über das Auslaufen der aus der Regelung erwachsenden Vorteile bzw. zu den ausstehenden Vorteilen aus noch nicht vollständig amortisierten Investitionen zu übermitteln, und dass sie aus diesem Grund beschlossen hat, ihre Feststellungen zu dieser Regelung auf die verfügbaren Informationen (in diesem Fall den Antrag und die entsprechenden Feststellungen der US-amerikanischen Behörden) nac ...[+++]

Daarnaast zij opgemerkt dat - aangezien dit programma subsidies verleent die verbonden zijn aan de aankoop van vaste activa die over meerdere jaren afgeschreven kunnen worden en de GOC verzuimd heeft om gedetailleerde informatie te verstrekken over de afschaffing van de door dit programma verleende voordelen of over de uitstaande voordelen die nog niet volledig zijn afgeschreven - de Commissie heeft besloten om haar bevindingen te baseren op de in het dossier beschikbare informatie (in dit geval de klacht en relevante bevindingen van ...[+++]


9. stellt fest, dass die Kommission eine Reihe der vom Parlament geforderten Schlüsselpilotprojekte nicht umgesetzt hat, wie etwa: „Europäische Beobachtungsstelle für Preise und Gewinnspannen im Agrarsektor“, „Maßnahmen zur Bekämpfung der Spekulation mit landwirtschaftlichen Grundstoffen“ und „Austausch bewährter Praktiken zur Vereinfachung der Cross Compliance“; betont erneut, dass diese Fragen für das Parlament immer noch vorrangige Bedeutung haben, und erwartet, dass die Kommission genau erläutert, warum sie es versäumt hat, die Pilotprojekte umzusetzen, und wie sie künft ...[+++]

9. merkt op dat de Commissie een aantal door het Parlement gevraagde proefprojecten niet is gestart: "Europese observatiepost voor landbouwprijzen en marges", "Maatregelen tegen speculatie met landbouwproducten" en "Uitwisseling van beste praktijken voor vereenvoudiging van randvoorwaarden"; herhaalt dat deze kwesties nog steeds prioriteiten zijn van het Parlement en verwacht dat de Commissie een uitvoerige verklaring kan geven waarom zij de proefprojecten niet heeft uitgevoerd en hoe zij van plan is deze prioriteiten in de toekomst aan te pakken;


Aus den vorgelegten Unterlagen geht hervor, dass sein Ersuchen um Kopien der gesamten Akte vom Gericht aus formalen Gründen abgelehnt wurde, nachdem Witold Tomczak es versäumt hatte, genau anzugeben, um welche Dokumente er ersuchte.

Volgens de documenten die verstrekt zijn, heeft de rechtbank zijn voorzoek om een kopie van het hele dossier op formele gronden verworpen, nadat de heer Tomczak had nagelaten te specificeren welke stukken hij precies wilde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Übrigen versäumte er es, dem weiteren Ersuchen der Kommission nachzukommen, ihr innerhalb der gesetzten Frist genaue nachprüfbare Auskünfte zu erteilen, wem die besagte Handelsgesellschaft gehörte und worin ihre genaue Tätigkeit bestand.

Op het nieuwe verzoek van de Commissie heeft hij binnen de vastgestelde termijn bovendien geen gedetailleerde en verifieerbare informatie verstrekt over de eigendom en de activiteiten van de desbetreffende handelsorganisatie.


Genau das hat die Regierung in Bangladesh versäumt.

Dat is precies wat de regering van Bangladesh heeft verzuimd.


Erstens geht aus dem Bericht eindeutig hervor, dass das griechische statistische Amtes es über einen langen Zeitraum hinweg versäumt hat, Eurostat genaue Informationen vorzulegen.

Ten eerste blijkt uit het rapport dat de Griekse statistiekinstanties Eurostat gedurende lange tijd onnauwkeurige gegevens verstrekt hebben.


Genau genommen geht von Sellafield die größte Gefahr für die irische Umwelt aus, und es ist daher empörend, dass es die Europäische Union bisher versäumt hat, das Verursacherprinzip auf nukleare Unfälle anzuwenden.

Sellafield vormt feitelijk de grootste bedreiging voor het Ierse milieu en dus is het echt schandelijk dat de Europese Unie het principe van ‘de vervuiler betaalt’ tot nu toe niet toepast op nucleaire ongelukken.


[36] Wenn die Bestimmungen einer Richtlinie hinsichtlich ihres Inhalts hinreichend genau und unbedingt erscheinen, können sie von Einzelnen auch nach Ablauf der nach nationalem Recht bestehenden Klagefristen gegen einen Mitgliedstaat geltend gemacht werden, wenn dieser ihre fristgerechte Umsetzung versäumt oder nicht ordnungsgemäß vorgenommen hat (Urteil vom 25.7.1991, Rs. C-208/90, Emmott/Minister for Social Welfare und Attorney General, Slg.1991, I-4269).

[36] Wanneer de bepalingen van een richtlijn inhoudelijk onvoorwaardelijk en voldoende nauwkeurig zijn, kunnen particulieren zich hierop beroepen jegens een lidstaat wanneer deze de richtlijn niet binnen de vastgestelde termijnen heeft omgezet of deze onjuist heeft omgezet, zelfs wanneer de termijn voor het instellen van beroep volgens het nationale recht is verstreken (arrest van 25.7.1991, C-208/90, Emmott t. Minister for Social Welfare en Attorney General, Jurispr. 1991, blz. I-4269).


Der Berichterstatter hatte damals nicht versäumt, hervorzuheben, dass es sich um eine Abschwächung der ursprünglichen Tragweite des Flexibilitätsinstruments handelte, das gemäß Nr. 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung dazu dient, „in einem gegebenen Haushaltsjahr [.] genau bestimmte Ausgaben zu finanzieren, die innerhalb der Obergrenze einer oder mehrerer Rubriken nicht getätigt werden können“.

De rapporteur heeft bij die twee gelegenheden niet nagelaten erop te wijzen dat de oorspronkelijke bedoeling van het flexibiliteitsinstrument daarmee veranderd werd, want volgens artikel 24 van het Interinstitutioneel Akkoord is het bestemd om "voor een bepaald begrotingsjaar .nauwkeurig bepaalde uitgaven te financieren die niet binnen het beschikbare maximum van een of meer andere rubrieken zouden kunnen worden gefinancierd".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versäumt hat genaue' ->

Date index: 2024-04-03
w